Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
derechos y solidaridad para guiar la mundialización
drepturile şi solidaritatea - călăuzele globalizării
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también le va a guiar cuando deba cambiar el cartucho.
de asemenea, dispozitivul vă va informa când este necesară schimbarea cartuşului.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cómo guiar a las pymes a través de la selva medioambiental
orientarea imm-urilor prin jungla mediului
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para ponerse en contacto con el presidente mario sepi: para guiar la mundialización
În plus, faptul că am făcut dintotdeauna parte din organismele sindicale de la nivel european, cum ar fi federaţia metalurgiştilor europeni (fem), mi-a permis, pe de o parte, să promovez o anumită idee europeană, iar pe de alta, să încurajez participarea sindicatelor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«derechos y solidaridad para guiar la mundialización» es el lema de mi presidencia.
mesajul președinţiei mele: „drepturile și solidaritatea – călăuzele globalizării”
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un conjunto de diez principios comunes que deberán guiar las políticas tanto comunitarias como nacionales.
un set de zece principii comune trebuie să orienteze politicile atât la nivelul ue, cât şi la nivel naţional.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
> > > página 2 debate sobre los derechos y la solidaridad para guiar la mundialización
> > > pagina 2 În al doilea rând, trebuie să ne intensicăm contactele cu jurnaliștii și, în general, cu media din bruxelles, precum și cu cea din ţările noastre respective.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
su finalidad es guiar la recogida, denominación y documentación de los datos, de manera que estos:
obiectivul este acela de a oferi orientări pentru colectarea, denumirea și documentarea datelor în așa fel încât datele:
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ella dio a luz un hijo varón que ha de guiar todas las naciones con cetro de hierro. y su hijo fue arrebatado ante dios y su trono
ea a născut un fiu, un copil de parte bărbătească. el are să cîrmuiască toate neamurile cu un toiag de fer. copilul a fost răpit la dumnezeu şi la scaunul lui de domnie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con esta visión para guiar nuestras acciones, seremos capaces de elegir las políticas adecuadas y las herramientas para ponerlas en práctica.
având această viziune care să ne ghideze acţiunile, vom putea alege politicile corecte şi instrumentele corespunzătoare pentru a le implementa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aisladores eléctricos, excepto de vidrio o cerámica, para fijar, soportar o guiar los conductores eléctricos o aislarlos unos de otros y de tierra
izolatori electrici (excl. cei din sticlă, din ceramică)
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerando que el tratado prevé el desarrollo y la aplicación de una política comunitaria en materia de medio ambiente y enuncia los objetivos y los principios que deberían guiar dicha política;
întrucât tratatul prevede dezvoltarea și punerea în aplicare a unei politici comunitare de mediu și stabilește obiectivele și principiile care ar trebui să guverneze o astfel de politică;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha sido un primer año duro, pero estoy orgulloso del papel central que la comisión ha desempeñado a la hora de guiar a la unión europea a través de la crisis económica y de preparar las respuestas políticas adecuadas.
a fost un prim an dificil, însă sunt mândru de rolul central pe care comisia la avut în ghidarea uniunii europene în contextul crizei economice și în conceperea răspunsului politic la această problemă.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el propósito de articular claramente los objetivos es garantizar que los fines analíticos, métodos, resultados y aplicaciones previstas coinciden de manera óptima y que existe una visión compartida para guiar a los participantes en el estudio.
scopul definirii clare a obiectivelor este de a se asigura că obiectivele, metodele și rezultatele analitice, precum și utilizările avute în vedere sunt aliniate în mod optim, și că există o viziune comună care să orienteze participanții la studiu.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces, he tenido la satisfacción de guiar la realización de una serie de iniciativas que, a mi juicio, en el futuro dotarán a la pesca europea de mayor sostenibilidad de la que ha tenido en el pasado reciente.
de atunci, am avut satisfacia de a duce la bun sfârit o serie de iniiative datorită cărora pescuitul european va deveni mai durabil pe viitor decât a fost până nu demult.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con el lema de mi presidencia "derechos y solidaridad para guiar la mundialización", me refiero a otroconcepto de solidaridad: el que se ha ido consolidando a lo largo de nuestra historia europea.
serioasele fracturi care traversează societatea noastră şi ruperea pactelor sociale dintre angajatori, sindicate şi guverne impuno relansare calitativă a structurilor economice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
además, el proyecto se guiará por el principio de no herir la sensibilidad respecto del conflicto.
În plus, proiectul urmează abordarea de „a nu face rău” în contextul sensibilității conflictului.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: