Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien
cînt domnului, căci mi -a făcut bine!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te daré gracias, porque me has respondido y has sido mi salvación
te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque me aplasta con tormenta, y aumenta mis heridas sin causa
el, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis con todo vuestro corazón
mă veţi căuta, şi mă veţi găsi, dacă mă veţi căuta cu toată inima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a causa de tu enojo y de tu ira. porque me levantaste y me arrojaste
din pricina mîniei şi urgiei tale; căci tu m'ai ridicat, şi m'ai aruncat departe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque me has librado de toda angustia. mis ojos han visto la derrota de mis enemigos
căci el mă izbăveşte din toate necazurile, şi cu ochii mei îmi văd împlinită dorinţa privitoare la vrăjmaşii mei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero dios redimirá mi vida del poder del seol, porque me llevará consigo. (selah
dar mie dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea lui. -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sólo lucas está conmigo. toma a marcos y tráele contigo, porque me es útil para el ministerio
numai luca este cu mine. ia pe marcu, şi adu -l cu tine; căci el îmi este de folos pentru slujbă.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doy gracias al que me fortaleció, a cristo jesús nuestro señor, porque me tuvo por fiel al ponerme en el ministerio
mulţămesc lui hristos isus, domnul nostru, care m'a întărit, că m'a socotit vrednic de încredere, şi m'a pus în slujba lui,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen
,,tomo`` i -a zis isus, ,,pentrucă m'ai văzut, ai crezut. ferice de ceice n'au văzut, şi au crezut.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora pues, porque me has menospreciado y has tomado la mujer de urías el heteo para que sea tu mujer, jamás se apartará la espada de tu casa
acum niciodată nu se va depărta sabia din casa ta, pentrucă m'ai dispreţuit, şi pentrucă ai luat de nevastă pe nevasta lui urie, hetitul.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por favor, id y aseguraos bien. averiguad y ved el lugar por donde anda y quién lo ha visto allí, porque me han dicho que él es sumamente astuto
duceţi-vă, vă rog, de mai cercetaţi, ca să ştiţi şi să descoperiţi în ce loc şi -a îndreptat paşii, şi cine l -a văzut, căci mi s'a spus că este foarte şiret.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«para mí, aprender un idioma significa comunicarse con personas de otras partes del mundo y con otras culturas, lo que es muy importante porque me apasiona
Învăarea unei noi limbi – ca și învăarea muzicii – necesită unele eforturi, dar este și plină de satisfacii, iar călătoria poate fi la fel de plăcută ca și sosirea, după cum vă poate spune cineva care a pornit pe acest drum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque me ha sido ordenado por mandato de jehovah, diciendo: "no comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que vayas.
căci iată ce poruncă mi -a fost dată; prin cuvîntul domnului: ,,să nu mănînci pîne nici să bei apă, şi nici să nu te întorci pe drumul pe care te vei duce.``
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el espíritu del señor está sobre mí, porque me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimido
,,duhul domnului este peste mine, pentrucă m'a uns să vestesc săracilor evanghelia; m'a trimes să tămăduiesc pe cei cu inima zdrobită, să propovăduiesc robilor de război slobozirea, şi orbilor căpătarea vederii; să dau drumul celor apăsaţi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me pregunto, ¿por qué jack ma está en contra del feminismo?
mă întreb de ce jack ma este împotriva feminismului?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ti, oh dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y poder. y ahora me has dado a conocer lo que te hemos pedido, pues nos has dado a conocer el asunto del rey.
pe tine, dumnezeul părinţilor mei, te slăvesc şi te laud că mi-ai dat înţelepciune şi putere, şi mi-ai făcut cunoscut ce Ţi-am cerut noi; căci ne-ai descoperit taina împăratului!``.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ello, de cara al futuro me pregunto si no podríamos desarrollarlo mejor y cumplir con la cuestión de la innovación financiera.
politica de coeziune nu a fost denită de „minoritatea de blocare din consiliu”, așa cum obișnuiau unii să spună.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el rey me preguntó: --¿qué es lo que pides? entonces oré al dios de los cielo
Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aún me acuerdo que cuando el gal me preguntó en la entrevista: «¿qué opina de la región?», le contesté: «es una región extraordinaria con muchas posibilidades.
Îmi aduc aminte că atunci când gal-ul m-a întrebat în timpul interviului „ce credei despre regiune?”, am răspuns: „este o regiune minunată cu multe posibilităi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: