Você procurou por: abundantemente (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

abundantemente

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

está abundantemente adornado de esculturas y fuentes con surtidores.

Russo

Он богато украшен статуями и фонтанами.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

israel ha informado abundantemente sobre sus investigaciones y conclusiones.

Russo

Израиль предоставлял обширную информацию о результатах своих расследований и о своих выводах.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

que él derramó sobre nosotros abundantemente por medio de jesucristo nuestro salvador

Russo

Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа,Спасителя нашего,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la experiencia, que la conferencia de desarme tiene abundantemente, genera sabiduría.

Russo

С опытом, а его у КР с лихвой, приходит мудрость.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este ejemplo demuestra abundantemente la necesidad de establecer una definición de pueblo indígena.

Russo

Данный пример более чем наглядно свидетельствует о необходимости дать определение понятию "коренные народы ".

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el vino de palmera está abundantemente disponible y lo consumen tanto los adultos como los niños.

Russo

Пальмовое вино широко доступно и потребляется как взрослыми, так и детьми.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aún hay otro tema difícil que durante los años se ha discutido abundantemente en la conferencia de desarme.

Russo

Имеется еще один трудный вопрос, который вот уже многие годы широко обсуждается на Конференции по разоружению.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos informes dejan abundantemente claro que existe una relación dialéctica entre la paz y el desarrollo.

Russo

Оба доклада предельно ясно свидетельствуют о том, что существует диалектическая взаимосвязь между миром и развитием.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

después de por ejemplo, sustitúyase por pueden comprar periódicos búlgaros de los que se dispone abundantemente en macedonia

Russo

"происхождения могут покупать болгарские газеты, которые широко распространяются в Македонии.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

mirando por el agujero de la cerradura, vio a su tía tendida sobre el suelo, sangrando abundantemente sin moverse.

Russo

Через замочную скважину он увидел, что его тетя лежит на полу без признаков жизни, истекая кровью.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

68. la presencia de minas terrestres abundantemente diseminadas sigue planteando un peligro permanente y de suma gravedad para el derecho a la vida.

Russo

68. Установленные повсюду наземные мины по-прежнему представляют постоянную и весьма серьезную опасность для осуществления права на жизнь.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24. la presentación oral y el informe han ilustrado abundantemente el complejo problema de la política lingüística, que no es exclusivo de españa.

Russo

24. В устной презентации и в докладе многое говорится о сложной проблеме языковой политики, не являющейся уникальной для Испании.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entre las frutas cabe mencionar los mangos, las naranjas, las bananas y las manzanas, que se cultivan abundantemente en diferentes partes del territorio.

Russo

Такие фрукты как манго, апельсины, бананы и яблоки выращиваются в изобилии в различных частях страны.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

161. a este respecto, las informaciones facilitadas en relación con el artículo 2 del presente informe tratan abundantemente la cuestión y pueden aportar respuestas suficientes en la materia.

Russo

161. В этом отношении информация, приведенная в настоящем докладе по статье 2 Конвенции, подробно освещает этот вопрос и содержит достаточный ответ по данному пункту.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

470. el párrafo 3 del artículo 26 de la constitución se relaciona directamente con lo dispuesto en este artículo del pacto y sus disposiciones se citan abundantemente más adelante, al tratar del artículo 22.

Russo

470. Прямое отношение к требованиям настоящей статьи Пакта имеет пункт 3 статьи 26 Конституции, которая почти полностью приведена ниже, в комментариях настоящего доклада к статье 22.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

creo que resulta abundantemente claro del conjunto demostrativo de cuestiones que anteceden que los problemas relacionados con el empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas terrestres antipersonal quedan incluidos en la competencia de la conferencia de desarme.

Russo

Как я полагаю, из вышеизложенного характерного перечня вопросов становится предельно ясно, что проблемы, связанные с применением, накоплением, производством и передачей противопехотных наземных мин, входят в сферу компетенции Конференции по разоружению.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"el filtro acrodisc debe enjuagarse abundantemente por los menos tres veces con medio líquido limpio para evitar la presencia de una cantidad elevada de metales traza en la muestra en el tiempo 0. "

Russo

"перед началом испытаний фильтр "acrodisc " должен быть промыт по крайней мере три раза в дистиллированной среде в целях удаления взвешенных следов металлов в образце к моменту начала испытаний ".

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el jefe del servicio de socorro y urgencias de la media luna roja hizo la declaración siguiente: "la familia de yousra abu kharj nos llamó para decirnos que esta última había resultado herida y sangraba abundantemente.

Russo

Начальник Службы скорой помощи Красного Креста заявил следующее: <<Члены семьи Юсры Абу Хардж сообщили нам о том, что она ранена и истекает кровью.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

28. hasta ahora la preparación de los documentos estratégicos provisionales ha sido relativamente fácil, ya que la mayoría de los gobiernos, para preparar sus respectivos documentos estratégicos, han utilizado abundantemente los informes existentes sobre las estrategias nacionales contra la pobreza.

Russo

28. До сих пор подготовка временных ДССН была относительно легким делом, поскольку большинство правительств при подготовке их соответствующих ДССН во многом полагались на существующие национальные доклады о стратегиях в области снижения нищеты.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

87. en sus dos últimos informes, la división de derechos humanos de la onusal ha expresado su preocupación por la posibilidad de que volvieran a aparecer los "escuadrones de la muerte ", cuya contribución a los horrores de la guerra civil salvadoreña ha sido abundantemente descrita por la comisión de la verdad.

Russo

87. В своих двух последних докладах Отдел по правам человека МНООНС выразил обеспокоенность по поводу возможного возрождения "эскадронов смерти ", чья неприглядная роль в ходе гражданской войны в Сальвадоре и до этого была подробно описана Комиссией по установлению истины.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,825,245 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK