You searched for: abundantemente (Spanska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Russian

Info

Spanish

abundantemente

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Ryska

Info

Spanska

está abundantemente adornado de esculturas y fuentes con surtidores.

Ryska

Он богато украшен статуями и фонтанами.

Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

israel ha informado abundantemente sobre sus investigaciones y conclusiones.

Ryska

Израиль предоставлял обширную информацию о результатах своих расследований и о своих выводах.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

que él derramó sobre nosotros abundantemente por medio de jesucristo nuestro salvador

Ryska

Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа,Спасителя нашего,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la experiencia, que la conferencia de desarme tiene abundantemente, genera sabiduría.

Ryska

С опытом, а его у КР с лихвой, приходит мудрость.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

este ejemplo demuestra abundantemente la necesidad de establecer una definición de pueblo indígena.

Ryska

Данный пример более чем наглядно свидетельствует о необходимости дать определение понятию "коренные народы ".

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el vino de palmera está abundantemente disponible y lo consumen tanto los adultos como los niños.

Ryska

Пальмовое вино широко доступно и потребляется как взрослыми, так и детьми.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aún hay otro tema difícil que durante los años se ha discutido abundantemente en la conferencia de desarme.

Ryska

Имеется еще один трудный вопрос, который вот уже многие годы широко обсуждается на Конференции по разоружению.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ambos informes dejan abundantemente claro que existe una relación dialéctica entre la paz y el desarrollo.

Ryska

Оба доклада предельно ясно свидетельствуют о том, что существует диалектическая взаимосвязь между миром и развитием.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

después de por ejemplo, sustitúyase por pueden comprar periódicos búlgaros de los que se dispone abundantemente en macedonia

Ryska

"происхождения могут покупать болгарские газеты, которые широко распространяются в Македонии.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

mirando por el agujero de la cerradura, vio a su tía tendida sobre el suelo, sangrando abundantemente sin moverse.

Ryska

Через замочную скважину он увидел, что его тетя лежит на полу без признаков жизни, истекая кровью.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

68. la presencia de minas terrestres abundantemente diseminadas sigue planteando un peligro permanente y de suma gravedad para el derecho a la vida.

Ryska

68. Установленные повсюду наземные мины по-прежнему представляют постоянную и весьма серьезную опасность для осуществления права на жизнь.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

24. la presentación oral y el informe han ilustrado abundantemente el complejo problema de la política lingüística, que no es exclusivo de españa.

Ryska

24. В устной презентации и в докладе многое говорится о сложной проблеме языковой политики, не являющейся уникальной для Испании.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entre las frutas cabe mencionar los mangos, las naranjas, las bananas y las manzanas, que se cultivan abundantemente en diferentes partes del territorio.

Ryska

Такие фрукты как манго, апельсины, бананы и яблоки выращиваются в изобилии в различных частях страны.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

161. a este respecto, las informaciones facilitadas en relación con el artículo 2 del presente informe tratan abundantemente la cuestión y pueden aportar respuestas suficientes en la materia.

Ryska

161. В этом отношении информация, приведенная в настоящем докладе по статье 2 Конвенции, подробно освещает этот вопрос и содержит достаточный ответ по данному пункту.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

470. el párrafo 3 del artículo 26 de la constitución se relaciona directamente con lo dispuesto en este artículo del pacto y sus disposiciones se citan abundantemente más adelante, al tratar del artículo 22.

Ryska

470. Прямое отношение к требованиям настоящей статьи Пакта имеет пункт 3 статьи 26 Конституции, которая почти полностью приведена ниже, в комментариях настоящего доклада к статье 22.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

creo que resulta abundantemente claro del conjunto demostrativo de cuestiones que anteceden que los problemas relacionados con el empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas terrestres antipersonal quedan incluidos en la competencia de la conferencia de desarme.

Ryska

Как я полагаю, из вышеизложенного характерного перечня вопросов становится предельно ясно, что проблемы, связанные с применением, накоплением, производством и передачей противопехотных наземных мин, входят в сферу компетенции Конференции по разоружению.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"el filtro acrodisc debe enjuagarse abundantemente por los menos tres veces con medio líquido limpio para evitar la presencia de una cantidad elevada de metales traza en la muestra en el tiempo 0. "

Ryska

"перед началом испытаний фильтр "acrodisc " должен быть промыт по крайней мере три раза в дистиллированной среде в целях удаления взвешенных следов металлов в образце к моменту начала испытаний ".

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el jefe del servicio de socorro y urgencias de la media luna roja hizo la declaración siguiente: "la familia de yousra abu kharj nos llamó para decirnos que esta última había resultado herida y sangraba abundantemente.

Ryska

Начальник Службы скорой помощи Красного Креста заявил следующее: <<Члены семьи Юсры Абу Хардж сообщили нам о том, что она ранена и истекает кровью.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

28. hasta ahora la preparación de los documentos estratégicos provisionales ha sido relativamente fácil, ya que la mayoría de los gobiernos, para preparar sus respectivos documentos estratégicos, han utilizado abundantemente los informes existentes sobre las estrategias nacionales contra la pobreza.

Ryska

28. До сих пор подготовка временных ДССН была относительно легким делом, поскольку большинство правительств при подготовке их соответствующих ДССН во многом полагались на существующие национальные доклады о стратегиях в области снижения нищеты.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

87. en sus dos últimos informes, la división de derechos humanos de la onusal ha expresado su preocupación por la posibilidad de que volvieran a aparecer los "escuadrones de la muerte ", cuya contribución a los horrores de la guerra civil salvadoreña ha sido abundantemente descrita por la comisión de la verdad.

Ryska

87. В своих двух последних докладах Отдел по правам человека МНООНС выразил обеспокоенность по поводу возможного возрождения "эскадронов смерти ", чья неприглядная роль в ходе гражданской войны в Сальвадоре и до этого была подробно описана Комиссией по установлению истины.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,084,189 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK