Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"'no aceptaréis rescate por la vida del asesino que está condenado a muerte; morirá irremisiblemente
И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tampoco aceptaréis rescate por el que ha huido a su ciudad de refugio, para permitirle que vuelva a vivir en su propia tierra antes de la muerte del sumo sacerdote
и не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти великого священника.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tampoco los aceptaréis de manos de los extranjeros para ofrecerlos como alimento de vuestro dios. porque están deformados y tienen defectos; no os serán aceptados.
и из рук иноземцев не приносите всех таковых животных в дар Богу вашему, потомучто на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "ve y di a los hombres de judá y a los habitantes de jerusalén: '¿no aceptaréis corrección para obedecer a mis palabras?', dice jehovah
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: иди и скажи мужам Иуды и жителям Иерусалима: неужели вы не возьмете из этого наставление для себя, чтобы слушаться слов Моих? говорит Господь.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível