Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la migración suscita debates apasionados.
Миграция вызывает бурные дискуссии.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero sabemos que en todas las conferencias se producen debates apasionados.
Но разве можно привести пример какой-либо конференции, на которой не было бы таких горячих споров?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mark y vicky wraith son dos apasionados del surf que se mudaron a lanzarote.
В свое время большие любители серфинга Марк и Вики Рейс перебрались в Ланцароте и учредили zoco - компанию, специализирующуюся на организации серфинг-туров во многие уголки планеты.
Última atualização: 2012-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos escuchado llamamientos apasionados y progresistas por un mundo libre de las armas nucleares.
Мы слышали эмоциональные и настоятельные призывы к созданию мира, свободного от ядерного оружия.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
55. el debate sobre agrobiotecnología es uno de los más destacados y apasionados de los últimos años.
55. На протяжении последних нескольких лет вопросы агробиотехнологии являются предметом наиболее заметных и активных прений.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
horní mísečky es, literalmente dicho, la meca de todos los apasionados al esquí de fondo.
Помимо этого, ГорниМисечки буквально являются Меккой любителей беговых лыж.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta es una verdadera apuesta política y socioeconómica que alimenta apasionados debates tanto dentro como fuera del país.
Это главный политический, дипломатический и социально-экономический вопрос, который вызывает горячие споры как внутри страны, так и за рубежом.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pobreza no desaparecerá sólo con llamamientos apasionados y declaraciones elocuentes, sino mediante esfuerzos de colaboración y cooperación genuinos.
Нищету нельзя искоренить только пламенными призывами и красноречивыми выступлениями, а можно искоренить лишь совместными усилиями.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conviene canalizar la vitalidad de estos apasionados defensores de la naturaleza para hacer de ellos partidarios activos de la causa ecológica.
Необходимо направлять в нужное русло силы этих страстных защитников природы, чтобы сделать из них активных участников экологического движения.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incluso con todo este apoyo por parte de los voluntarios apasionados, necesitamos apoyo financiero para mantener este proyecto en marcha y creciendo.
Даже с такой поддержкой со стороны страстных добровольцев, мы нуждаются в финансовой поддержке, чтобы сохранить этот проект и продолжить его рост.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se han convertido en unos de los mejores expertos en materia de remoción de minas del mundo y en unos de los defensores más apasionados del mundo en materia de minas.
Эти люди стали не только одними из лучших экспертов по разминированию в мире, но и наиболее активными сторонниками борьбы с минами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aplaudieron a legisladores que pronunciaron apasionados discursos sobre sus distritos y vecindarios y escucharon a expertos que aportaron conocimientos especializados, experiencia y nuevas ideas de gran interés.
Участники совещания приветствовали представителей законодательной власти, которые увлеченно рассказывали о положении дел в своих округах и районах, и заслушали экспертов, которые поделились своим опытом и знаниями и выдвинули новые захватывающие предложения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el centro ofrece oportunidades excelentes para los esquiadores que les encantan las pendientes rápidas y bruscas, pero también para los apasionados a las rutas largas y prolongadas o para las familias con niños.
Этот ареал хорош как для лыжников, любящих быстрые и крутые спуски, так и для любителей длинных и пологих трасс, или для семей с детьми.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30. en segundo lugar, es importante garantizar la serenidad de los debates puesto que estos unas veces son delicados y otras tensos y apasionados desde el punto de vista político y cultural.
30. Во-вторых, важно обеспечить сдержанный характер обсуждений, поскольку иногда они бывают посвящены острым проблемам, подчас проходят в напряженной атмосфере и бывают эмоциональными в политическом и культурном плане.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por último, pero no menos importante, es alentador ver esperanzas reales de solución para uno de los conflictos más sangrientos, más apasionados y más obstinados de nuestros tiempos en el oriente medio.
И последнее - нас обнадеживает тот факт, что видна реальная надежда на урегулирование одного из наиболее кровавых, наиболее бурных и наиболее жестоких конфликтов нашего времени на Ближнем Востоке.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se podía hablar con apasionados de la tecnología, miembros de ong dedicadas a la transparencia, periodistas, activistas sociales, funcionarios gubernamentales, representantes de la comisión europea y más.
mожно было поговорить с разрабочиками, членами НПО, борющиxся за открытость государственной информации, журналистами, общественными деятелями, государственными чиновниками, представителями Европейских Комитетов и так далее.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos conocemos la trama: inquebrantables, apasionados activistas tratan de enfrentarse a una gran cantidad de dinero y poder, ideologías retrógradas y la parálisis burocrática para cambiar el curso del asunto más importante de todos.
Мы все знаем сюжет: целеустремленные, страстные активисты пытаются бросить вызов огромным деньгам и власти, заскорузлой идеологии и бюрократическому параличу, чтобы переломить ситуацию в самом важном когда-либо вопросе.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16. a modo de conclusión, el orador agradece la presencia del nuevo ministro de relaciones exteriores de la argentina, defensor apasionado de los derechos humanos.
16. В заключение он приветствует присутствие на заседании нового министра иностранных дел Аргентины, который является активным поборником прав человека.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: