Você procurou por: consultaron (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

consultaron

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

además, se consultaron los documentos de política siguientes:

Russo

Ниже перечислены другие использованные директивные документы:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los miembros de la mesa no consultaron, al menos no conmigo.

Russo

По крайней мере, со мной члены Бюро не консультировались.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en total, 15.384 solicitantes consultaron sus legajos de identificación.

Russo

Возможность ознакомиться со своим идентификационным файлом была предоставлена в общей сложности 15 384 заявителям.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y consultaron entre sí para prender a jesús por engaño y matarle

Russo

и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando consultaron a mis padres, mi padre preguntó cuál era su ocupación.

Russo

Давая свое согласие, мои родители спросили, чем занимается мой будущий муж.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las mujeres de menos de 20 años son las que menos consultaron a su médico.

Russo

Число посещений было самым низким среди женщин моложе 20 лет.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además de este informe, se consultaron fuentes oficiales colegiadas a nivel internacional.

Russo

В дополнение к этому докладу для консультации были использованы официальные источники информации, прошедшие коллегиальное рецензирование на международном уровне.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

20. los copresidentes consultaron nuevamente a las partes acerca del procedimiento de arbitraje propuesto.

Russo

20. Сопредседатели вновь обсудили со сторонами вопрос о предложенной арбитражной процедуре.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo se consultaron varias organizaciones no gubernamentales para conocer su análisis de la situación de luxemburgo.

Russo

При подготовке доклада также проводились консультации с рядом неправительственных организаций, с тем чтобы воспользоваться их анализом положения в Люксембурге.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en consecuencia, consultaron a las partes sobre un procedimiento de arbitraje que permitiera superar el estancamiento.

Russo

Поэтому они предоставили консультации сторонам в отношении арбитражной процедуры для выхода из тупика.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

48. los copresidentes consultaron a las partes a propósito de un procedimiento de arbitraje para salir del atolladero.

Russo

48. Сопредседатели провели консультации со сторонами в отношении арбитражной процедуры в целях выхода из тупиковой ситуации.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para la preparación del informe, se consultaron asimismo dos estudios recientes, centrados en la situación de la mujer1.

Russo

При подготовке доклада также использовались два недавних исследования, посвященных положению женщин1.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

21. los copresidentes consultaron a las partes sobre otros posibles medios para superar los obstáculos relativos a los territorios disputados.

Russo

21. Сопредседатели обсудили со сторонами другие возможные пути устранения проблем, препятствующих решению вопроса о спорных территориях.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

31. en 2011 dos funcionarios consultaron a la oficina de Ética del unfpa sobre las disposiciones de la política de protección contra las represalias.

Russo

31. В 2011 году двое сотрудников обратились за консультацией в Бюро по вопросам этики ЮНФПА по поводу защиты от политики преследования.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante el proceso de redacción, se consultaron las convenciones internacionales que regulan los derechos humanos al igual que las constituciones de las democracias más desarrolladas.

Russo

В процессе разработки Конституции использовались положения международных конвенций, касающихся прав человека, а также конституций большинства развитых демократических стран.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

debido al carácter estrictamente confidencial de los casos de que se ocupa la oficina, los auditores no consultaron documentos relativos a las actividades sustantivas en esta esfera.

Russo

С учетом строго конфиденциального характера дел, которыми занимается Канцелярия, ревизоры не работали со справками или документами, связанными с основной деятельностью Канцелярии в этой области.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: porcentaje de mujeres que consultaron al menos una vez durante el embarazo a un profesional de la salud calificado por motivos relacionados con el embarazo;

Russo

:: число женщин, которых во время их беременности по крайней мере один раз осмотрел квалифицированный медицинский работник в связи с их беременностью;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, se consultaron las observaciones finales y las recomendaciones y los comentarios generales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los informes del sistema de procedimientos especiales del consejo de derechos humanos.

Russo

Также были учтены заключительные замечания и общие рекомендации и комментарии договорных органов по правам человека и доклады специальных процедур Совета по правам человека.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3) los dirigentes de la federación se reunieron y consultaron con dirigentes y funcionarios de alto rango de las naciones unidas sobre cuestiones relacionadas con los discapacitados, por ejemplo:

Russo

3. Руководители КФИ встречались и консультировались по связанным с инвалидностью проблемам с руководством и высокопоставленными сотрудниками Организации Объединенных Наций, в их числе были, например:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el autor aduce que fue obligado a aceptar sus "servicios ", puesto que en ningún momento le consultaron si quería ser representado por él o si estaba satisfecho con su actuación.

Russo

Автор утверждает, что его принудили принять "услуги " адвоката, поскольку его ни разу не спрашивали, хочет ли он быть им представлен и удовлетворен ли он его работой.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,545,077 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK