Você procurou por: espantosas (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

espantosas

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

las condiciones de su encarcelamiento eran espantosas.

Russo

Условия в тюрьме были ужасающими.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cosas espantosas y horribles suceden en la tierra

Russo

Изумительное и ужасное совершается в сей земле:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la impuzamigambi cometió atrocidades espantosas en toda rwanda.

Russo

Отряды "импузамигамби " совершили чудовищные зверства на территории Руанды.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

los responsables de esas matanzas espantosas deben ser castigados.

Russo

Лица, которые несут ответственность за эти бесчеловечные убийства, должны понести наказание.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este ha sido un año de noticias y tragedias humanas espantosas.

Russo

Год нынешний стал годом удручающих известий и людских трагедий.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en numerosas zonas esas personas viven atemorizadas y en condiciones espantosas.

Russo

Во многих районах эти люди живут в состоянии страха, а также в ужасающих условиях.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3.3 el autor describe las condiciones de detención como espantosas e inhumanas.

Russo

3.3 Автор описывает условия содержания как ужасные и бесчеловечные.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desearía que la comunidad internacional no olvidara tan pronto las espantosas experiencias de 1994.

Russo

Я хотел бы, чтобы международное сообщество не забывало так скоро об ужасном опыте 1994 года.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en los mercados financieros internacionales, ha habido turbulencias de proporciones espantosas y sin precedentes.

Russo

Международный финансовый рынок испытывает беспрецедентные по своей силе и масштабам сотрясения.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el día siguiente, nos encontramos en un mundo distinto, con unas nuevas amenazas espantosas.

Russo

На следующий день мы оказались в условиях иного мира, перед лицом новых зловещих угроз.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos vimos las imágenes espantosas de la prisión de abu ghraib y las imágenes espantosas de guantánamo.

Russo

Все мы видели ужасающие кадры из тюрьмы Абу-Грейб и чудовищные снимки, сделанные в Гуантанамо.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las atrocidades espantosas cometidas en el territorio de la ex yugoslavia siguen perturbando la conciencia de la comunidad internacional.

Russo

Тяжкие преступления, совершенные на территории бывшей Югославии, продолжают будоражить сознание международного сообщества.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

97. ni el gobierno de rwanda ni la comunidad internacional pueden ignorar las espantosas condiciones de los presos en rwanda.

Russo

97. Закрывать глаза на ужасающие условия содержания заключенных в Руанде нельзя ни правительству Руанды, ни международному сообществу.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en muchos casos estas mujeres trabajan en condiciones espantosas por un salario ínfimo, situación que hemos de intentar mejorar.

Russo

Во многих случаях эти женщины работают в ужасающих условиях при ужасающе низкой оплате труда -- и мы должны попытаться улучшить положение дел в этой сфере.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con las sucesivas generaciones de este medio siglo, las experiencias extremadamente espantosas de hiroshima y nagasaki bien podrían estar casi olvidadas.

Russo

Вполне вероятно, что в памяти каждого последующего поколения в этой второй половине нынешнего столетия ужасающим картинам Хиросимы и Нагасаки постепенно отводится все меньше места.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

* el empleo reiterado de migrantes indocumentados en condiciones de trabajo espantosas, la trata ilegal y el abuso físico y sexual.

Russo

Продолжающееся использование труда мигрантов без документов в ужасающих условиях, незаконная торговля людьми и их физическое и сексуальная эксплуатация.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a manera de ejemplo, cabe recordar las espantosas matanzas de kichwamba (1998) y bwindi (1999).

Russo

Печальными примерами тому являются кровавые расправы в Кичвамбе (1998 год) и Бвинди (1999 год).

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- el caso del asesinato de los tres miembros de la familia serbia zec, en zagreb, es espantoso.

Russo

- Вселяет страх случай убийства трех членов сербской семьи Жеч в Загребе.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,603,861 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK