Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gsics sistema mundial de intercalibración espacial
ГСОМ Глобальная система определения местоположения
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. la organización de programas de intercalibración;
b. организация межкалибрационных программ;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3. planes de diseño, coordinación, intercalibración e intercomparación
3. Разработка и координация выполнения программ проведения взаимной калибровки и взаимного сопоставления
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intercalibración de instrumentos y capacitación de operadores de instrumentos;
b) взаимная калибровка инструментов и подготовка их операторов;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. organización de ejercicios de intercalibración entre laboratorios analíticos;
4. организацию мероприятий по взаимной калибровке между аналитическими лабораториями;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) organizar cursos prácticos o emprender campañas de intercalibración;
е) организации практикумов по взаимокалибровке или проведения информационных мероприятий по взаимокалибровке;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se compararon las especies de poliquetos con el proyecto de intercalibración de poliquetos.
Контрактор сравнил данные по видам полихет с данными, полученными в рамках проекта по взаимокалибровке полихет.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se reconoció que sería necesaria la intercalibración para mejorar la calidad general de los datos.
Было признано, что для повышения общего качества данных необходимо провести взаимную калибровку.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el primer estudio de intercalibración del pnuma sobre contaminantes orgánicos persistentes se presentó con éxito en asia.
73. Первое исследование ЮНЕП по взаимной калибровке, посвященное стойким органическим загрязнителям, было успешно проведено в Азии.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apoyar y fomentar la reunión, el intercambio, la intercalibración y la difusión de datos de meteorología espacial de importancia crítica
Поддерживать и поощрять сбор, взаимную калибровку, распространение ключевых данных о космической погоде и обмен ими
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apoyar y promover la recopilación, el archivo, el intercambio, la intercalibración y la difusión de datos de importancia crítica sobre meteorología espacial
Поддерживать и поощрять сбор и архивирование ключевых данных о космической погоде, обмен ими, их взаимную калибровку и распространение
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el manual jgofs core measurements contiene información sobre procedimientos de muestreo a bordo de buques, mediciones de ctp y conexas y evaluación de la calidad e intercalibración.
В этом пособии содержится информация о судовых процедурах пробоотбора, измерениях ПТГ и других параметров, оценке качества и интеркалибровке.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deben promoverse programas como los de intercalibración que tienen por finalidad mejorar el aseguramiento de la calidad y el control de la calidad y facilitar la comparación de datos a nivel mundial; y
Следует содействовать разработке и осуществлению таких программ, как программы, предусматривающие унификацию методов мониторинга, направленные на укрепление гарантий качества и контроля качества, а также на облегчение глобального сопоставления данных;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) promover la adopción de normas regionales adecuadas así como la normalización de los métodos analíticos y de los ejercicios de intercalibración científica con el fin de facilitar el intercambio de datos.
ii) Содействие разработке соответствующих региональных стандартов и стандартизации аналитических методов, а также научной интеркалибрации, с тем чтобы облегчить обмен данными.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el sistema mundial de intercalibración espacial reviste particular importancia para la vigilancia climática porque asegura la compatibilidad de las mediciones satelitales de diferentes operadores de satélites y diferentes programas en el tiempo a través de la intercalibración con instrumentos de referencia y metas de calibración.
Особое значение для мониторинга климата имеет Глобальная космическая интеркалибровочная система, которая будет обеспечивать согласованность в динамике по времени данных спутниковых измерений, получаемых от разных операторов спутников и различных программ, путем перекрестной калибровки с использованием эталонных инструментов и проверочных мир.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la igos debía integrarse la planificación conjunta de sistemas espaciales e in situ eficaces en función de los costos, la intercalibración, la compatibilidad de los sistemas de suministro de datos así como mejores vínculos entre los usuarios y los proveedores de datos.
КСГН призвана обеспечить совместное планирование эффективного с точки зрения затрат использования космических и полевых систем, поверку средств измерений путем взаимных сличений, совместимость систем доставки данных и улучшение связи между пользователями и поставщиками данных.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la secretaría mantendrá a un conjunto de expertos consultores a fin de facilitar la normalización de los datos, incluida la intercalibración taxonómica, entre los conjuntos de datos de los contratistas y la zona clarion-clipperton.
49. У Секретариата будет иметься ряд экспертов-консультантов для облегчения стандартизации сведений, включая таксономическую взаимокалибровку, по всем базам данных контракторов и по всей зоне Кларион-Клиппертон.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3. asignar prioridad a las actividades de creación de capacidad, en particular los proyectos específicos que deben recibir financiación con carácter prioritario con cargo al fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el convenio de viena, relativos a la intercalibración de instrumentos, la capacitación de operadores de instrumentos y el número cada vez mayor de observaciones del ozono, especialmente como resultado de la reubicación de instrumentos dobson disponibles;
3. уделять приоритетное внимание мероприятиям по созданию потенциала, особенно конкретным проектам, определенным для финансирования в приоритетном порядке в рамках Общего целевого фонда для финансирования связанной с Венской конвенцией деятельности по проведению исследований и систематических наблюдений и касающимся калибровки инструментов, обучения операторов инструментов и увеличения числа наблюдений за озоновым слоем, особенно посредством изменения мест размещения спектрофотометров Добсона;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: