A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mehari taddele maru describió las lagunas existentes en la gobernanza de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas.
46. Мехари Тадделе Мару кратко охарактеризовал пробелы в управлении деятельностью ЧВОК.
mehari taddele maru puso de relieve el número cada vez mayor de las empresas militares y de seguridad privadas, la gama de sus servicios y el número de países en que operaban.
32. Мехари Тадделе Мару указал на растущее число ЧВОК, совокупность оказываемых ими услуг и число стран, в которых они функционируют.
79. la relatora especial está preocupada porque el gobierno no ha respondido a las denuncias enviadas acerca de la muerte a tiros de ato assefa maru y abriga la esperanza de que pronto recibirá noticias de los progresos de la encuesta judicial sobre su muerte.
79. Специальный докладчик обеспокоена тем фактом, что правительство не отвечает на сообщения, направленные в связи с убийством Ато Ассефа Мару, и надеется получить вскоре информацию о результатах расследования обстоятельств этой смерти.
22. siguiendo las indicaciones recibidas de diversas fuentes, el relator especial se dirigió a las afueras de marua donde se encontraba una casa particular, protegida por un muro que la rodeaba y que estaba erizado de pedazos de vidrio.
22. Принимая во внимание сведения, полученные из различных источников, Специальный докладчик приехал на окраину Маруа к частному дому, обнесенному глухой стеной с вкраплениями осколков стекла.