Você procurou por: me acuerdo mucho de vosotros (Espanhol - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

me acuerdo mucho de vosotros

Russo

Я много помню о тебе

Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

tom me ha hablado mucho de vosotros.

Russo

Том много говорил мне о вас.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

me acuerdo de todo.

Russo

Я всё помню.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros

Russo

Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no me acuerdo.

Russo

Я не помню.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ya no me acuerdo.

Russo

Я уже не помню.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¡renegamos de vosotros!

Russo

Мы не веруем в вас [в ваших идолов и в ваше поклонение им].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

alá puede prescindir de vosotros.

Russo

[[Аллах еще раз подчеркнул необходимость искреннего служения Господу и отречения от идолопоклонства и многобожия. Воистину, идолы не обладают властью над происходящими во Вселенной событиями.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

di: «de vosotros mismos».

Russo

Отвечай [, Мухаммад]: "Причина поражения - в вас самих".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ha extraviado a muchísimos de vosotros.

Russo

И уже он [сатана] сбил (с истинного пути) [ввел в заблуждение] многих из вас.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

moisés les dijo: «¡ay de vosotros!

Russo

(Муса) сказал им [колдунам Фараона] (увещевая их): «Горе вам!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas.

Russo

В День воскресения Мы произведём Суд над вами, о джинны и люди!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

antes de vosotros han ocurrido casos ejemplares.

Russo

До вас также случалось подобное (люди подвергались искушению, подобному тому, которому верующие подверглись во время сражения при Ухуде).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dijeron: «de vosotros depende vuestra suerte.

Russo

(И посланцы) сказали: «Плохие приметы ваши [злые предзнаменования] (они) при вас [это ваши дела] (а не от нас).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¡hipócritas! bien profetizó isaías de vosotros diciendo

Russo

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

di: «de vosotros mismos». aláes omnipotente.

Russo

Скажи (им) (о, Пророк): «Это [постигшее вас несчастье] от вас самих [из-за вашего ослушания Посланника, когда вы побежали собирать трофеи]», – поистине, Аллах над всякой вещью мощен!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, su posible uso en apoyo de otro indicador obtuvo un acuerdo mucho más amplio.

Russo

Однако в случае его использования в поддержку другого показателя степень согласия экспертов значительно возрастает.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a muchos de la gente de la escritura les gustaría hacer de vosotros infieles después de haber sido creyentes, por envidia, después de habérseles manifestado la verdad.

Russo

(Очень) хотели бы многие из людей Писания [иудеи и христиане] обратить вас после вашей веры [после того, как вы стали верующими] в неверных из-за зависти в них самих [так как вера – самое величайшее благо, которое Аллах дает в этом мире], после того как стала ясной им [людям Писания] истина [Ислам – полная покорность Аллаху].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

querida marta: ¿cómo estás? yo estoy muy bien. ahoravivo en rusia, en moscu. vivo en la calle arbat. es la calle arbat. tengo un amigo gue se llama alexander y tiene 12 anos. alexander vive en la calle tverskaya.e acuerdo mucho de vosotros

Russo

Дорогая Марта: Как дела? Я в порядке. Сейчас живу в России, в Москве. Я живу на Арбате. Это улица Арбат. У меня есть друг по имени Александр, ему 12 лет. Александр живет на Тверской. Я вас очень помню. m

Última atualização: 2020-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,872,364 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK