A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los errores que se cometen al transcribir un nombre o alias extranjero también plantean problemas particulares.
Особую проблему создают ошибки, имеющие место при транскрибировании иностранных имен и псевдонимов.
es conveniente transcribir también el artículo 5 concerniente a la extraterritorialidad porque hace alusión al artículo 8 del código penal costarricense.
Следует также привести статью 5 по вопросу об экстерриториальности, поскольку она связана со статьей 8 Уголовного кодекса Коста-Рики.
las imprecisiones en la presentación original de los datos se atribuyeron a errores al copiar y transcribir los datos de los informes sobre el plan de gestión de la eliminación de hcfc.
Неточности в первоначально представленной ею информации были объяснены ошибками копирования и транскрибирования данных из докладов об обследовании в рамках плана регулирования поэтапной ликвидации (ПРПЛ) ГХФУ.
28. también es necesario transcribir los artículos 114 b, c y d del código penal, que complementan la disposición constitucional citada:
28. Кроме того, представляется необходимым привести статьи 114 В, С и d Уголовного кодекса, которые дополняют вышеуказанное конституционное положение:
como consecuencia de ello, los gastos de personal y de funcionamiento se reducen al mínimo y se elimina el riesgo de que el personal del registro cometa un error al transcribir documentos.
В результате кадровые и эксплуатационные расходы ведомства по регистрации сводятся к минимуму, и исключается возможность допущения ошибки персоналом в ходе составления документов.
baste con transcribir los siguientes pasajes de los informes del secretario general de las naciones unidas en el sentido de que fue el lado grecochipriota el que se negó persistentemente a atender la petición del lado turcochipriota de volver a incorporarse a las instituciones estatales.
Чтобы доказать, что как раз кипрско-греческая сторона упорно отклоняла требования киприотов-турок в отношении реинтеграции в органы государственного управления, достаточно привести следующие выдержки из докладов Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
163. del referido convenio nos permitimos transcribir los artículos 2, 3, 4, 5, 7, 10 y 11, cuyo texto es el siguiente:
163. В связи с этой Конвенцией хотелось бы привести текст ее статей 2, 3, 4, 5, 7, 10 и 11:
2.4 además de entrevistar a los testigos aún con vida y grabar o transcribir sus testimonios o recabar por escrito la información que pudieran aportar, la comisión reunió todas las declaraciones testimoniales disponibles con respecto a las circunstancias del accidente.
2.4 Комиссия не только опрашивала доживших свидетелей, фиксируя это аудиозаписью и ее расшифровкой, или же получала от них показания в письменном виде, но и занималась собиранием всех имеющихся материалов со свидетельствами об обстоятельствах крушения.
61. las economías de 2.700 dólares en esta partida se debieron a que el costo de los servicios de la empresa local contratada para seguir, grabar y transcribir las noticias emitidas por las emisoras locales de radio y televisión fue inferior al previsto.
61. Экономия в размере 2700 долл. США по вышеуказанной статье объясняется более низкими по сравнению с предполагавшимися расходами на оплату предоставляемых на контрактной основе услуг местной компании для просмотра, записи и воспроизведения программ новостей по местным телевизионным и радиоканалам.
dado que con arreglo a los artículos 365 a), 378 y 378 a) del código de procedimiento penal no es necesario transcribir las actas del juicio, no se realizó en este caso ninguna transcripción.
Поскольку в соответствии со статьями 365 а), 378 и 378 а) Уголовно-процессуального кодекса ведение протокола судебного заседания не является необходимым, протокол в данном случае не составлялся.
$[officename] puede transcribir, en la línea de entrada actual, todas las referencias relativas a absolutas y viceversa si pulsa la combinación de teclas (mayús) (f4).
$[officename] может преобразовать текущую ссылку, в которой курсор находится в строке ввода, из относительной в абсолютную и наоборот при нажатии клавиш shift+f4.