Você procurou por: transports (Espanhol - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Russian

Informações

Spanish

transports

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

société des transports abidjanais (sotra)

Russo

Транспортная абиджанская компания (ТАК) ФАНУ Присцилла

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

liberian begonia transports inc. (liberia)

Russo

"Лайбириэн бегониа трэнспортс, инк. " (Либерия)

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

liberian ulysses transports, inc. (liberia)

Russo

"Лайбириэн Улиссиз трэнспортс, инк. " (Либерия)

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ministry of public works, transports and housing

Russo

ministry of public works, transports and housing

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

smtt (societé maritime de transit et de transports)

Russo

smtt (societe maritime de transit et de transports)

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- transports intercommunaux du canton d'esch-sur-alzette (tice)

Russo

- transports intercommunaux du canton d'esch-sur-alzette (tice).

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

publicado: revue de droit commercial, maritime, aérien et des transports 1996, 40

Russo

Опубликовано: revue de droit commercial, maritime, aérien et des transports 1996, 40

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

publicado en francés: revue de droit commercial, maritime, aérien et des transports 1996, 51

Russo

Опубликовано на французском языке: revue de droit commercial, maritime, aérien et des transports 1996, 51

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

4. declaración de fecha 12 de octubre de 1993 de una fuente autorizada de la oficina popular de relaciones exteriores y cooperación internacional en relación con el avión de la unión de transports aériens.

Russo

4. Заявление официального источника в Высшем народном комитете по внешним связям и международному сотрудничеству от 12 октября 1993 года (приложение iv).

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1. condena la destrucción de la aeronave del vuelo 103 de la compañía pan am y del vuelo 772 de la compañía union de transports aériens con la consiguiente pérdida de cientos de vidas;

Russo

1. осуждает уничтожение самолета авиакомпании Пан Америкэн, рейс № 103, и самолета авиакомпании Юнион де транспортс аэрьен, рейс № 772, и гибель в результате этого сотен людей;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

i) permitir que los funcionarios de aduanas, la office congolais de contrôle y la société congolaise de transports et des ports tengan acceso a los contenedores que transportan equipo militar.

Russo

i) предоставить сотрудникам таможенной службы, счетной палаты и управления транспортом и портовым хозяйством доступ к контейнерам, используемым для перевозки военного имущества.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

contrato de conservación con patria transports de finlandia, después de que el contingente finlandés, que se encargaba de la conservación de los vehículos con arreglo al régimen de suministro de equipo con servicios de conservación, se retiró de la fpnul.

Russo

Контракт на техническое обслуживание бронетранспортеров > компанией >; бронетранспортеры обслуживались финляндским контингентом в рамках соглашения об аренде с обслуживанием до вывода этого контингента из района действий ВСООНЛ.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

2. deplora profundamente el hecho de que el gobierno libio no haya respondido aún efectivamente a las peticiones mencionadas de que coopere plenamente en la determinación de la responsabilidad por los actos terroristas a que se hace referencia contra los vuelos 103 de pan am y 772 de union de transports aériens;

Russo

2. выражает глубокое сожаление по поводу того факта, что ливийское правительство еще не дало эффективного ответа на вышеупомянутые просьбы о всестороннем сотрудничестве в деле установления ответственности за совершение указанных выше террористических актов против самолета авиакомпании Пан Америкэн, рейс № 103, и самолета авиакомпании Юнион де транспортс аэрьен, рейс № 772;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la resolución 731 (1992) del consejo de seguridad se pedía a las autoridades judiciales de la jamahiriya que colaboraran en las investigaciones judiciales que se estaban llevando a cabo en francia sobre el accidente del avión de la union de transports aériens.

Russo

"В своей резолюции 731 (1992) Совет Безопасности призвал судебные власти Великой Джамахирии участвовать в проводимом французскими судебными органами расследовании инцидента, связанного с самолетом авиакомпании ЮТА.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"in many countries, complaints are voiced about racial discrimination that denies the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transports, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks. "

Russo

>.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,413,789 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK