Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
querida mukhabarrat, deja de tratarnos como niñitos.
Уважаемый Мукхбаррат, брось относиться к нам как к детям.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creemos que dios nos llama a amar a nuestro prójimo y a tratarnos con compasión y respeto.
Мы верим в том, что Бог призывает нас любить своих ближних и относиться друг к другу с состраданием и уважением.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doy las gracias al representante de méxico por su referencia a la necesidad de tratarnos de manera humana.
Я благодарю представителя Мексики за напоминание о необходимости вести себя гуманным образом по отношению друг к другу.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debemos reconocer y respetar esas diferencias y diversidades y tratarnos unos a otros como miembros iguales de la comunidad internacional.
Мы должны признавать и уважать эти различия и разнообразие и обращаться друг с другом как равные члены международного сообщества.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no somos tan necios como para dar el derecho de veto a las superpotencias para que lo usen de modo que puedan tratarnos como ciudadanos de segunda clase y como naciones marginadas.
Мы не настолько глупы, чтобы предоставлять сверхдержавам право вето для того, чтобы те обращались с нами как со второсортными гражданами или странами-изгоями.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello es así porque nunca nos hemos apartado del principio de promover la amistad, tratarnos en pie de igualdad, prestarnos mutuo apoyo y fomentar el desarrollo común en el establecimiento de nuestros vínculos.
Это связано с тем, что мы никогда не отступали от принципа укрепления дружбы, равноправного отношения друг к другу, оказания взаимной поддержки и содействия общему развитию в процессе укрепления наших связей.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por el hecho de pertenecer a la familia humana, nacemos libres e iguales en dignidad y con los mismos derechos, por lo que debemos tratarnos los unos a los otros con un espíritu de solidaridad y sin hacer distinciones.
Как члены единой семьи -- человечества, мы все рождаемся свободными и равными в своем достоинстве и правах, и должны поступать в отношении друг друга в духе братств, не проводя каких-либо различий.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuestra disposición para tratarnos con respeto se demuestra, precisamente, cuando somos conscientes de las diferencias en nuestras convicciones y podemos identificarlas con claridad y, sin embargo, vernos como iguales.
Наша готовность относиться друг к другу с уважением проявляется именно в те моменты, когда мы осознаем различия наших убеждений и способны четко определить их, но, тем не менее, попрежнему считаем друг друга равными.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, contienen una verdad esencial: todos somos hermanos y hermanas, y si esperamos salir de esta terrible situación que hemos creado, debemos tratarnos mutuamente con respeto y afecto.
Но все они сводятся к одной простой истине: мы все братья и сестры, и если мы хотим вырваться из ужасной ситуации, которую мы сами создали, то мы должны относиться друг к другу с уважением и любовью.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de manera conjunta entre el canal once tv méxico del instituto politécnico nacional (ipn) y el conapred, a partir del 3 de octubre de 2012, se inició la transición de la serie infantil kipatla, para tratarnos igual en la barra infantil de la televisora.
24. В рамках совместного проекта телеканала "Онсе ТВ Мехико " под эгидой Национального политехнического института (НПИ) и КОНАПРЕД с 3 октября 2012 года ведется трансляция детского сериала "Кипатла: за равное обращение " в часы, отведенные в сетке телевещания для детей.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível