Você procurou por: ciego (Espanhol - Tajique)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tajique

Informações

Espanhol

ciego de Ávilacuba. kgm

Tajique

cuba. kgm

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque el ciego vino a él.

Tajique

чун он нобино ба наздаш омад,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no son iguales el ciego y el vidente,

Tajique

Нобинову бино баробар нестанд

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

di: «¿son iguales el ciego y el vidente?

Tajique

Бигӯ: «Оё нобинову бино баробаранд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

«no hay por qué reprochar al ciego, al cojo o al enfermo.

Tajique

Бар кӯр ҳараҷе (гуноҳе) нест ва бар ланг хараҷе нест ва бар бемор хараҷе нест.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estas dos clases de personas son como uno ciego y sordo y otro que ve y oye.

Tajique

Мисоли ин ду гурӯҳ мисли кӯру кар ва бинову шунавост.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con permiso de alá, curaré al ciego de nacimiento y al leproso y resucitaré a los muertos.

Tajique

Ва ба фармони Худо мурдаро зинда мекунам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

quien ve claro, ve en beneficio propio. quien está ciego, lo está en detrimento propio.

Tajique

Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dirá: «¡señor! ¿por qué me has resucitado ciego, siendo así que antes veía?»

Tajique

Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿es que puedes tú hacer que un sordo oiga, o dirigir a un ciego y al que se encuentra evidentemente extraviado?

Tajique

Оё ту мехоҳӣ ба карон сухан бишунавонӣ ё курон ва онҳоеро, ки дар гумроҳии ошкор ҳастанд, роҳ нишон диҳӣ?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso. y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso.

Tajique

Он замон, ки ба рӯҳулқудус ёриат кардам, то ту чӣ дар гаҳвора ва чӣ дар бузургсолӣ сухан гӯӣ ва ба ту китобу ҳикмат ва Тавроту Инҷил омӯхтам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a éstos es a quienes alá maldice, volviéndoles sordos y ciegos.

Tajique

Инҳоанд, ки Худо лаънаташон кардааст ва гӯшҳояшонро кару чашмонашонро кӯр сохтааст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,934,044,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK