Você procurou por: amén (Espanhol - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

amén

Tcheco

amen

Última atualização: 2014-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

a él sea el dominio por los siglos. amén

Tcheco

jemuž sláva a císařství na věky věků. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

y el dios de paz sea con todos vosotros. amén

Tcheco

bůh pak pokoje budiž se všemi vámi. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

mi amor sea con todos vosotros en cristo jesús. amén

Tcheco

i láska má v kristu ježíši se všemi vámi. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Tcheco

jemuž buď sláva na věky věků. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

la gracia de nuestro señor jesucristo sea con todos vosotros. amén

Tcheco

milost pána našeho jezukrista se všemi vámi. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

a nuestro dios y padre sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Tcheco

bohu pak a otci našemu sláva na věky věků. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

la gracia de nuestro señor jesucristo sea con vuestro espíritu, hermanos. amén

Tcheco

milost pána ježíše krista budiž s duchem vaším, bratří. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

esta opción incorpora las soluciones incluidas en las primeras propuestas, amén de elementos adicionales.

Tcheco

tato varianta obsahuje řešení navrhovaná v prvních dvou variantách s dodatečnými prvky.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

el señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. a él sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Tcheco

a vysvobodíť mne pán od každého skutku zlého a zachová k království svému nebeskému, jemuž sláva na věky věků. amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

¡bendito sea para siempre su nombre glorioso! toda la tierra sea llena de su gloria. amén y amén

Tcheco

a požehnané jméno slávy jeho na věky. budiž také naplněna slávou jeho všecka země, amen i amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

amén de ello, los estados miembros podrán establecer que la presente disposición se aplique igualmente cuando el carácter distintivo haya sido adquirido después de la solicitud de registro o después de la fecha de registro.

Tcheco

nadto mohou členské státy stanovit, že se toto ustanovení použije také v případě, že rozlišovací způsobilost byla získána po dni podání přihlášky ochranné známky nebo po dni jejího zápisu.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

además de un manejo perfecto de la lengua de destino, han de disponer de capacidad de adaptación y criterio, amén de poder entender cuestiones variadas y a menudo complejas.

Tcheco

kromě dokonalé znalosti cílového jazyka patří mezi nezbytné vlastnosti překladatele přizpůsobivost, vnímavost a dobrý úsudek; kromě toho musí být překladatel schopen porozumět různým a často složitým otázkám.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

2. las partes contratantes se consultarán mutuamente como mínimo cada tres años o a petición de cualquiera de ellas con objeto de examinar y, si lo estiman necesario, mejorar el funcionamiento técnico del presente acuerdo, amén de valorar los acontecimientos internacionales. las consultas se celebrarán en el plazo de un mes a partir de la solicitud o lo antes posible en los casos urgentes.

Tcheco

2. alespoň každé tři roky nebo na žádost kterékoliv smluvní strany se uskuteční vzájemná konzultace smluvních stran za účelem přezkoumání a – považují-li to smluvní strany za nutné – zlepšení technického fungování této dohody a zhodnocení mezinárodního vývoje. konzultace proběhnou do jednoho měsíce od předání žádosti nebo – v naléhavých případech – co nejdříve.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,112,566 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK