Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
las reservas técnicas constituidas por los distintos coaseguradores estarán representadas por activos congruentes .
technické rezervy vytvořené jednotlivými soupojistiteli musí být kryty odpovídajícími aktivy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerando que la entidad abridora está mejor situada que los demás coaseguradores para evaluar los siniestros y determinar el importe mínimo de las reservas para siniestros pendientes de liquidación ;
vzhledem k tomu, že vedoucí pojistitel je při posuzování pojistných událostí a stanovování minimální částky rezerv pro nevyřízené pojistné události ve výhodnější situaci než ostatní soupojistitelé;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
los activos estarán localizados ya sea en el estado miembro en el que estén establecidos los coaseguradores , ya sea en el estado miembro en el que esté establecida la entidad abridora , a elección del asegurador .
tato aktiva musí být umístěna podle volby pojistitele buď v členských státech, ve kterých jsou usazeni soupojistitelé, nebo v členském státě, v němž je usazen vedoucí pojistitel.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d ) al menos uno de los coaseguradores ha de participar en el contrato por medio de su domicilio social o de una agencia o sucursal establecidos en un estado miembro distinto del estado de la entidad abridora ,
d) alespoň jeden ze soupojistitelů se účastní smlouvy prostřednictvím sídla, agentury nebo pobočky usazené v jiném členském státě než ve státě vedoucího pojistitele;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
a ) el riesgo , con arreglo al apartado 1 del artículo 1 , ha de estar cubierto por varias empresas de seguros , en lo sucesivo denominados « coaseguradores » , una de las cuales será la entidad abridora , de forma no solidaria , por medio de un contrato único , mediante una prima global y para una misma duración ,
a) riziko ve smyslu čl. 1 odst. 1 je kryto jedinou smlouvou za jediné úhrnné pojistné na totéž období dvěma nebo více pojišťovnami (dále jen "soupojistitelé"), z nichž každá kryje pouze vlastní část; jedna z těchto pojišťoven je vedoucím pojistitelem;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível