Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y ellos guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué significaría aquello de resucitar de entre los muertos
i zachovali tu věc u sebe, tížíce mezi sebou, co by to bylo z mrtvých vstáti?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sucedió que, mientras iban conversando y discutiendo el uno con el otro, el mismo jesús se acercó e iba con ellos
i stalo se, když rozmlouvali a sebe se otazovali, že i ježíš, přiblíživ se k nim, šel s nimi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante unos tres meses, entrando en la sinagoga, pablo predicaba con valentía discutiendo y persuadiendo acerca de las cosas del reino de dios
tedy pavel všed do školy, směle a svobodně mluvil za tři měsíce, hádaje se a uče o království božím.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los estados miembros están discutiendo un conjunto de procedimientos temporales que podrían aplicarse a países respecto de los cuales la unión europea ha decidido suspender un embargo de armas existente.
Členské státy jednají o soustavě dočasných postupů, které by se mohly použít vůči zemím, u nichž eu rozhodla o zrušení existujícího embarga na vývoz zbraní.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los que están discutiendo en serio sobre poner cinta adhesiva en las ventanas, quedarse en el interior y beber yodo, han fallado esta prueba sin esperanza.
všichni ti, kteří tady diskutují o izolování oken, nevycházení a popíjení jodidu, prohrávají na celé čáře.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero como algunos se endurecían y rehusaban creer, hablando mal del camino delante de la multitud, se separó de ellos y tomó a los discípulos aparte, discutiendo cada día en la escuela de tirano
a když se někteří zatvrdili a nepovolovali, zle mluvíce o cestě boží přede vším množstvím, odstoupiv od nich, oddělil učedlníky, na každý den kázání čině v škole nějakého tyranna.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, se está discutiendo la posibilidad de contar con un servicio bancario que funcione en el ayuntamiento, por lo menos una vez por semana, y una enfermera que tenga consulta también una vez por semana.
probíhají také diskuse o tom, že by v domě alespoň jednou měsíčně byla k dispozici bankovní služba a zdravotní sestra by zde jednou týdně mohla poskytovat ambulantní péči.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
almismotiempo,unodelosgrupos focales del subcomité leader de la red europeade desarrollo rural está discutiendo el papel delos comités decisorios enla gestión del programa y otrostemas relacionadosconlaaplicación del enfo-queascendenteenelactual período de programación.
druhývýtah.hodnoceníprogramů leader+ v polovině období se uskutečnila ve fázi programového cyklu, kdy v mnoha případech bylo dosud příliš brzy na posouzení otázektýkajícíchseřízení, které uvedl Účetní dvůr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. condena el hecho de que los habitantes sigan careciendo de acceso al agua potable en cantidades siquiera próximas a sus necesidades diarias, mientras los abogados continúan discutiendo quién debe asumir la responsabilidad por los afectados por el desastre;
2. odsuzuje skutečnost, že obyvatelé dodnes nemají přístup ke zdroji čisté vody ani v množství nezbytném alespoň k denní potřebě, zatímco právníci stále diskutují, kdo by měl nést odpovědnost za osoby poznamenané neštěstím;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ricardo ulate, un delegado de costa rica, dijo que no es sorprendente que las principales potencias estén discutiendo sobre quién debería costear los gastos para limitar los gases de efecto invernadero, aún cuando los países vulnerables se han vuelto más agresivos buscando contener a los grandes emisores responsables de sus acciones.
ricardo ulate, delegát kostariky, řekl, že není překvapující, že hlavní mocnosti bojují o to, kdo by měl nést náklady na omezováníí skleníkových plynů, zatímco zranitelné země se staly mnohem agresivnější při hledání způsobu zak zabraňovat velkým emitentům odpovědně v jejich akcích.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los estados miembros están discutiendo un conjunto de procedimientos temporales que podrían aplicarse a países respecto de los cuales la unión europea ha decidido suspender un embargo de armas existente. esta denominada "caja de herramientas" constituirá un complemento del código de conducta.
Členské státy jednají o soustavě dočasných postupů, které by se mohly použít vůči zemím, u nichž eu rozhodla o zrušení existujícího embarga na vývoz zbraní. tento soubor pravidel ("toolbox") by doplnil kodex chování.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível