Você procurou por: trast (Espanhol - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Czech

Informações

Spanish

trast

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

acomodacion a la oscuridad, trast

Tcheco

porucha akomodace na snížené osvětlení

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

trast aero | 05 | tsj | república kirguisa |

Tcheco

trast aero | 05 | tsj | kyrgyzská republika |

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

trast aero | 05 | tsj | república do quirguistão |

Tcheco

trast aero | 05 | tsj | kyrgyzská republika |

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

infecc por el vih que produce otros trast afect mecanismo inmunológico

Tcheco

poruchy imunity způsobené hiv infekcí

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

trast óseos y articulares de espalda, pelvis y miembros infer de la madre, complic embarazo, parto

Tcheco

poruchy kostí a kloubů zad, pánve a dolních končetin u matek komplikující těhotenství a porod

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

trast óseos y articular de espalda, pelvis y mmii de la madre, complic embarazo, parto o puerperio,

Tcheco

poruchy kostí a kloubů zad, pánve a dolních končetin u matek komplikující těhot, porod nebo šestin

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

(91) el grupo empresarial al que pertenecen los solicitantes es el único productor comunitario de mecanismos para encuadernación con anillos que cuenta con una producción significativa. dicho grupo opera en un entorno hostil en el que las importaciones a bajo precio, a menudo objeto de dumping y de subvención, procedentes de terceros países suponen una constante amenaza. a raíz de su declaración de quiebra, el grupo reestructuró sus actividades, pero esta medida no bastó para evitar la incoación de nuevos procedimientos de quiebra en el último trimestre de 2003. la industria de la comunidad está esforzándose en poner en pie un negocio saneado capaz de competir con los productores exportadores chinos a escala internacional. la expiración de las medidas antidumping aplicadas a las importaciones originarias de la república popular china podría comprometer seriamente esta estrategia, puesto que, como ya ha ocurrido en anteriores ocasiones, los productores exportadores chinos estarían dispuestos a hacer descender los precios hasta niveles de dumping a fin de incrementar su cuota de mercado. habida cuenta de que los efectos de las medidas en vigor se han visto ya parcialmente minados por las prácticas de absorción y por las importaciones de mecanismos para encuadernación con anillos procedentes de indonesia objeto de dumping o de subvención, la eventual expiración de tales medidas daría seguramente al traste con los actuales esfuerzos de reestructuración por parte de la industria de la comunidad.

Tcheco

(91) skupina společností, ke kterým náleží žadatelé, je jediným výrobcem mkp ve společenství s významnou výrobou. potýkají se s obtížným prostředím, kde zůstávají hrozbou levné, často dumpingové a subvencované, újmu působící dovoz ze třetích zemí. po vyhlášení konkursu provedli restrukturalizaci svých provozů, ani tak se však nevyhnuli dalším konkursním krokům v posledním čtvrtletí roku 2003. výrobní odvětví společenství vyvíjí úsilí o vytvoření zdravého segmentu, který by byl celosvětově schopen soutěžit s čínskými vyvážejícími výrobci. ukončení platnosti antidumpingových opatření na dovoz pocházející z Člr by tuto strategii mohlo vážně narušit, neboť čínští vyvážející výrobci v minulosti prokázali, že k získání podílu na trhu by stlačili ceny na dumpingovou úroveň. vzhledem k tomu, že účinky opatření byly částečně narušeny absorpčními praktikami a dumpingovým nebo subvencovaným dovozem mkp z indonésie, možné pozbytí platnosti takovýchto opatření by s největší pravděpodobností znemožnilo současné restrukturalizační úsilí výrobního odvětví společenství.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,851,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK