Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es su semejanza.
là vì sự giống nhau
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la semejanza es notable.
Đây là một vấn đề đáng chú ý.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero, mi señor ... la semejanza!
chúa công nhưng thực sự là rất giống!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha sido otro creado a semejanza.
-uống nữa không? -có.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hecho a tu imagen y semejanza.
Được tạo ra trong hình ảnh của ngài.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bueno, hay una semejanza muy estrecha.
rất giống nhau.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya que mi semejanza aún sigue viva".
trong bức chân dung ta vẫn còn sống.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- utilidad de semejanza codificada. - correcto.
- là "tiện ích giống người được mã hoá".
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dios creó al hombre a su imagen y semejanza.
chúa tạo ra con người theo hình dung của người
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el señor creó a los simios a su imagen y semejanza.
rằng đấng tối cao đã tạo ra loài khi dựa trên trí tượng tưởng của mình.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡construiré un nuevo mundo a mi imagen y semejanza!
ta sẽ xây một thế giới mới... trong hình ảnh của ta!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se dice que creó a todos los hombres a su imagen y semejanza.
nếu ổng nói ổng đã tạo ra mọi người theo hình dáng ổng.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero sí es cierto que usted se creó a sí misma a semejanza de otra.
nhưng nó đúng với việc bà đã tạo ra chính mình từ hình ảnh của người khác.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿así que no es cierto que disney creó al hombre a su semejanza?
vậy đúng là disney đã tạo ra những nhân vật với hình ảnh của chính mình?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el creador hizo a adán a su imagen y semejanza y puso el mundo bajo su cuidado.
Đấng sáng tạo... đã tạo ra adam trong hình ảnh của ngài, và đặt thế gian trong sự quan phòng của ngài.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por generaciones, tu gente mirará dentro de los ojos de sus hijos y verán mi semejanza.
hàng thế hệ sau, các người sẽ nhìn vào đôi mắt con trai mình và họ sẽ thấy chân dung ta.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto a mí, en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza
còn tôi, nhờ sự công bình, tôi sẽ được thấy mặt chúa; khi tôi tỉnh thức, tôi sẽ thỏa nguyện nhìn xem hình dáng chúa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con ella bendecimos al señor y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que han sido creados a la semejanza de dios
bởi cái lưỡi chúng ta khen ngợi chúa, cha chúng ta, và cũng bởi nó chúng ta rủa sả loài người, là loài tạo theo hình ảnh Ðức chúa trời.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marque esta opción si desea que la ventana se cierre con un doble clic del botón menú, a semejanza de microsoft windows.
dùng tùy chọn này nếu muốn các cửa sổ đóng lại khi bạn nháy kép lên nút thực đơn giống như microsoft windows.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dios creo al hombre a su imagen y semejanza. entonces lo que yo les planteo a ustedes es que... dios, es una cucaracha.
quả thực nếu chúa tự tạo ra bản thân với hình dáng cụ thể... tôi có thể cam đoan với các em, chúa là một con gián.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: