Você procurou por: engendrado (Espanhol - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Wolof

Informações

Espanhol

intercedo ante ti en cuanto a mi hijo onésimo, a quien he engendrado en mis prisiones

Wolof

maa ngi tinul sama doomu diine onesim, mi ma jur ci kirist fii ci kaso bi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero como en aquel tiempo, el que fue engendrado según la carne perseguía al que había nacido según el espíritu, así es ahora también

Wolof

waaye doom ji juddoo ni bépp doom, dafa daan sonal doom ji juddoo ci dooley xelum yàlla. te loolu mooy law ba léegi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sabemos que todo aquel que ha nacido de dios no sigue pecando; más bien, aquel que fue engendrado de dios le guarda, y el maligno no le toca

Wolof

xam nanu ne, képp ku juddu ci yàlla doo sax ci bàkkaar, waaye doomu yàlla ji mooy wottu sa bakkan, ba ibliis du la manal dara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así también cristo no se glorificó a sí mismo para ser hecho sumo sacerdote, sino que le glorificó el que le dijo: hijo mío eres tú; yo te he engendrado hoy

Wolof

kirist itam yékkatiwul boppam, ba doon saraxalekat bu mag, waaye yàlla moo ko woo, bi muy wax ne:«yaa di sama doom,maa di sa baay tey.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ésta la ha cumplido dios para nosotros sus hijos, cuando resucitó a jesús; como también está escrito en el salmo segundo: mi hijo eres tú; yo te he engendrado hoy

Wolof

def na ko ngir nun seeni sët, ci li mu dekkal yeesu. moom lañu bindoon ci ñaareelu saaru sabóor ne:“yaa di sama doom,maa di sa baay tey.”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mientras él pensaba en esto, he aquí un ángel del señor se le apareció en sueños y le dijo: "josé, hijo de david, no temas recibir a maría tu mujer, porque lo que ha sido engendrado en ella es del espíritu santo

Wolof

waaye bi muy xalaat ci loolu, benn malaakam boroom bi daldi ko feeñu ci gént ne ko: «yaw yuusufa, sëtu daawuda, bul ragal a yeggali maryaama sa jabar, ndaxte doom ji mu ëmb, ci xel mu sell mi la jóge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,321,057 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK