Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eres un problema que se resuelve con facilidad.
آ، أنت مشكلة يسهل حلها.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sólo hay un problema que se me ocurre.
هناك مشكلة واحدة تخطر ببالي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es un problema que se exacerba cada vez más.
"فالمشكلة تتعاظم بصورة متسارعة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es de esperar que este problema se resuelva con rapidez y flexibilidad.
ويرجى أن تتسنى تسوية هذه المشكلة سريعا وأن تتم هذه التسوية بمرونة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ese es un problema que tenes
لديكِ هنا فوضى كبيرة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no es un problema que desestimas.
هذه ليست مشكلة هينة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considera esto como un problema que se resolvió por sí solo.
"تشوك" ينوي مشكلة التي تحل نفسها.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
con un problema que tiene marti.
-علاقة بماذا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# es un problema que ha llevado #
♪ هو كل شيء؟ ♪ ♪ إنها مشكلة التي تدفع ♪
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es un problema que está "maduro ".
إنها مشكلة "ناضجة ".
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la asistencia internacional constituirá un elemento crítico para que esta cuestión se resuelva con éxito.
وستشكل المساعدة الدولية عاملا حيويا في حل هذه القضية بنجاح.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esperamos que esta cuestión se resuelva con el apoyo más amplio posible.
ونعرب عن الأمل في حل هذه المسألة بأكبر دعم ممكن على أوسع نطاق.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la comisión consultiva espera que la reclamación pendiente se resuelva con rapidez.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تسوى المطالبة العالقة على وجه السرعة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por eso me quedaré aquí hasta que se resuelva el problema.
ولهذا السببُ بالتحديد سأبقى في الجوار حتى تتجاوزُوا هذه المحنة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vladimir no es alguien con quien todo se resuelva con un abrazo.
فلاديمير ليست بالضبط عناق-من ذلك النوع من الرجل.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el orador confía en que el problema palestino se resuelva y en que se cumplan las resoluciones pertinentes.
22 - وأعرب عن أمله في أن يتم حل المشكلة الفلسطينية وتنفيذ القرارات ذات الصلة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el problema del terrorismo no se resuelve con deseos piadosos ni con ambivalencias.
إن مشكلة اﻹرهاب ﻻ تحل بالتمنيات وبالمواقف المزدوجة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la comisión recomienda que el problema de la comunicación por vídeo entre los dos tribunales y con la sede se resuelva con carácter de máxima prioridad.
وتطلب اللجنة أن تسوي مشكلة الاتصال بالفيديو بين المحكمتين ومع المقر بوصفها مسألة ذات أولوية قصوى.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cómo se resuelve un problema como maria?
كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con frecuencia se dice que para que se resuelva un problema primero debe formulárselo en forma correcta.
يقال كثيرا إنه لكي تحل أية مشكلة يجب أوﻻ أن توضع في اﻹطار الصحيح.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: