Você procurou por: personas manifiestamente impedidas (Espanhol - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Arabic

Informações

Spanish

personas manifiestamente impedidas

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Árabe

Informações

Espanhol

:: respecto de una persona manifiestamente menor;

Árabe

:: أو بحق شخص من الواضح أنه قاصر؛

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

27. habida cuenta de la presencia de personas manifiestamente encargadas de vigilar a los visitantes que establecían contactos con el grupo, la entrevista fue más breve de lo previsto.

Árabe

27- واختصرت المقابلة بسبب وجود أشخاص كانوا بكل بداهة موكلين بمراقبة الزوار الذين يقابلون الفريق.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d) la persona perjudicada esté manifiestamente impedida de ejercer los recursos internos; o

Árabe

(د) يمنع الشخص المضرور منعاً واضحاً من اللجوء إلى سبل الانتصاف المحلية؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la violación u otros actos de violencia sexual cometidos contra una persona manifiestamente menor o contra un persona en estado de impotencia están castigados con pena de 5 a 8 años de prisión

Árabe

- يُجازى بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاث وثماني سنوات في حالة القيام بالاغتصاب أو بارتكاب أفعال عنف أخرى ضد شخص يبدو من الأحداث أو ضد شخص في حالة عجز.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

36. en 2011, se incorporaron modificaciones en el código en el penal que incrementaron la sanción por causar daños a la salud a una persona manifiestamente menor de edad.

Árabe

36- عام 2011، عدل القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان بغرض تشديد العقوبة على تسبيب الأذى البدني لشخص قاصر.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d) en aplicación de la ley de la administración judicial se adoptaron medidas disciplinarias contra miembros de la magistratura y del departamento de la fiscalía pública y, de conformidad con las decisiones de la junta de rendición de cuentas, se despidió a las personas manifiestamente incompetentes para desempeñar sus funciones.

Árabe

(د) تفعيل قانون السلطة القضائية بشأن المحاسبة التأديبية لعدد من القضاة وأعضاء النيابة العامة وعزل من تبين عدم صلاحيتهم بموجب أحكام صادرة في حقهم من مجلس المحاسبة؛

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cada vez más jóvenes migran a las ciudades en busca de más oportunidades de empleo, lo que no solo les supone separarse de su familia y su red de apoyo social, sino que también los hace más vulnerables a la discriminación por parte de la población urbana nativa, que tiende a considerar a esos "inmigrantes " como personas manifiestamente fuera de la norma.

Árabe

وينتقل الشباب بأعداد متزايدة إلى المدن لما تتمتع به من عدد أكبر من فرص العمل، ويؤدي ذلك ليس إلى ابتعادهم عن عائلاتهم وشبكات الدعم الاجتماعي() فحسب بل يجعلهم أيضاً عرضة للتمييز من جانب سكان المدن الأصليين الذين يميلون إلى اعتبار هؤلاء "المهاجرين " مخالفين بوضوح.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

es necesario que se expliquen mejor ciertas expresiones que aparecen en el artículo 15, como "razonablemente disponibles "; "dilación indebida "; "[n]o existía ... vínculo pertinente " y "manifiestamente impedida ".

Árabe

إنه من الضروري تفسير عبارات ''على نحو معقول``، ''لا مسوغ له``، ''لا توجد صلة وجيهة``، و ''منعا واضحا`` الواردة في المادة 15، واستبدال عبارة ''المضرور`` بعبارة ''المتضرر``، وعبارة ''جبر`` بعبارة ''تعويض``.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,750,161 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK