Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lo lamento sobremanera.
أنا آسفة جدًا عليه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me intimidas de sobremanera.
أنتِ ترعبيني حتى الموت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debes alterarte de sobremanera.
"مكتوب بالتعليمات "بتشنج
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¿tuviste que oprimir sobremanera?
أَو يَجِبُ أَنْ تَحْكَّة حقاً. صعب جداً؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto es algo que lamentamos sobremanera.
إن هذا اﻷمر مؤسف لنا تماما.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agradezco sobremanera esta inapreciable contribución.
وكان ذلك موضع تقدير كبير، ومثل إسهاما قيما.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aún cuando disfruto de sobremanera participar
بقدر ما أنا أستمتع بـ المشاركة في حسن السلوك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agradecemos sobremanera todas estas iniciativas.
وجميع تلك المبادرات جديرة بتقدير كبير.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los procesos administrativos se han racionalizado sobremanera.
وتم تبسيط العمليات اﻹدارية بصورة كبيرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apreciamos sobremanera la historia del embajador amorim.
ونحن نقدر قصة السفير أموريم تقديراً كبيراً.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apreciamos sobremanera su bondadosa atención a nuestro país.
ونحن نشعر بالامتنان البالغ لاهتمامهما الصادق بأفغانستان.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de pronto, veo un libro que me intriga sobremanera.
كتاباً شدني على وجه الخصوص آخذه, جان تبتسم.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me complace sobremanera la acogida que tuvo nuestra convocatoria.
وأنا مرتاح، حقا، شديد اﻻرتياح لﻻستجابة إلى دعوتنا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, las condiciones de encarcelamiento habían empeorado sobremanera.
وباﻹضافة الى ذلك، فإن أحوال اﻻحتجاز تدهورت الى حد كبير.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si usted quiere que los lea, me complacería sobremanera hacerlo.
إن أردتم أن أتلوها عليكم، يسرني بالغ السرور أن أفعل ذلك.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este hecho afecta sobremanera a las familias con pocos recursos.
ويؤثر ذلك تأثيرا شديدا في الأسر المعيشية المحدودة الموارد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apreciamos sobremanera el acuerdo logrado sobre una cesación del fuego.
ونحن نقدر تقديرا كبيرا اتفاق وقف إطﻻق النار.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la unión europea estima sobremanera la labor del mecanismo de desarme.
والاتحاد الأوروبي يُعز كثيرا عمل آلية نزع السلاح.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
56. las condiciones materiales de las unidades penitenciarias visitadas varían sobremanera.
56- تختلف الظروف المادية الواقعية في السجون التي زارتها اللجنة الفرعية اختلافاً كبيراً من سجن إلى آخر.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pobreza agrava sobremanera el problema en tailandia, especialmente en el campo.
فالفقر يمثل مساهمة كبيرة في هذه المشكلة في تايلند، وخصوصا في الريف.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: