Você procurou por: renversis (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

renversis

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

la ŝtormo renversis arbon.

Alemão

der sturm hat einen baum umgehauen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la kato renversis la fiŝkonservujon, tiel ke ŝi povis manĝi la enhavon.

Alemão

die katze kippte die fischkonserve um, so dass sie den inhalt fressen konnte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li renversis la botelon kaj skuis ĝin, sed tamen la mielo ne elvenemis.

Alemão

er drehte die flasche auf den kopf und schüttelte sie, aber der honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

amikeco estas kiam vin iu laŭdas por bona naĝado post kiam vi renversis dum velado.

Alemão

freundschaft ist, wenn dich einer für gutes schwimmen lobt, nachdem du beim segeln gekentert bist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kial estas forpusxita via fortulo, ne povis stari? cxar la eternulo lin renversis.

Alemão

wie geht's zu, daß deine gewaltigen zu boden fallen und können nicht bestehen? der herr hat sie so gestürzt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la malamikoj malaperis, ruinigxis por cxiam; iliajn urbojn vi renversis, la memoro pri ili pereis kune kun ili.

Alemão

die schwerter des feindes haben ein ende; die städte hast du umgekehrt; ihr gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiel dio renversis sodomon kaj gomoran kaj iliajn najbarlokojn, diras la eternulo, tiel ankaux tie restos neniu kaj logxos neniu homido.

Alemão

gleichwie gott sodom und gomorra samt ihren nachbarn umgekehrt hat, spricht der herr, daß niemand darin wohne noch ein mensch darin hause.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen ili kuŝis sur la planko kaj senhelpe baraktadis, rememorigante al ŝi kio okazis en la hejmo antaŭ unu semajno, kiam ŝi akcidente renversis el globo aron da ruĝaj fiŝoj.

Alemão

da lagen sie unbehülflich umher und erinnerten sie sehr an ein glas mit goldfischen, das sie die woche vorher aus versehen umgestoßen hatte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

el la ŝanĝoj ja profitis nur la Ĉapelisto, kaj ĉar la martleporo ĵus antaŭ la translokiĝo renversis la laktokruĉon en sian teleron, alicio certe malprofitis.—

Alemão

der hutmacher war der einzige, der vorteil von diesem wechsel hatte, und alice hatte es viel schlimmer als zuvor, da der faselhase eben den milchtopf über seinen teller umgestoßen hatte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj farinte skurgxon el sxnuretoj, li elpelis cxiujn el la templo, sxafojn kaj bovojn; kaj elsxutis la monerojn de la monsxangxistoj kaj renversis la tablojn;

Alemão

und er machte eine geißel aus stricken und trieb sie alle zum tempel hinaus samt den schafen und ochsen und verschüttete den wechslern das geld und stieß die tische um

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jesuo eniris en la templon de dio, kaj elpelis cxiujn vendantojn kaj acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj, kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj;

Alemão

und jesus ging zum tempel gottes hinein und trieb heraus alle verkäufer und käufer im tempel und stieß um der wechsler tische und die stühle der taubenkrämer

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili venis en jerusalemon; kaj enirinte en la templon, li komencis elpeli la vendantojn kaj la acxetantojn en la templo, kaj renversis la tablojn de la monsxangxistoj kaj la segxojn de la vendantoj de kolomboj;

Alemão

und sie kamen gen jerusalem. und jesus ging in den tempel, fing an und trieb aus die verkäufer und käufer in dem tempel; und die tische der wechsler und die stühle der taubenkrämer stieß er um,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

"jen mi" ekkriis alicio. pro la eksciteco sin trovi alvokata, ŝi tute forgesis ke dum la lastaj minutoj ŝi tre multe kreskis; kaj tiel subite ŝi eksaltis supren, ke ŝi renversis per la jupo la ĵurintarujon, kaj faligis ĉiujn ĵurintojn sur la kapojn de la sube starantoj.

Alemão

»hier!« rief alice, in der augenblicklichen erregung ganz vergessend, wie sehr sie die letzten minuten gewachsen war; sie sprang in solcher eile auf, daß sie mit ihrem rock das pult vor sich umstieß, so daß alle geschworne auf die köpfe der darunter sitzenden versammlung fielen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,058,084 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK