Você procurou por: familioj (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

familioj

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

Ĉi tie vivas 20 familioj.

Alemão

hier leben 20 familien.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ambaŭ familioj amikece rilatas.

Alemão

die beiden familien stehen sich sehr nah.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

du familioj vivas en la sama domo.

Alemão

zwei familien leben im gleichen haus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ambaŭ familioj flegas harmonian kontakton.

Alemão

die beiden familien sind eng miteinander verbunden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estas fortaj ligoj inter la du familioj.

Alemão

es bestehen enge bande zwischen den zwei familien.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

iuj familioj pasigas siajn feriojn apud la strando.

Alemão

einige familien verbringen ihre ferien in strandnähe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la familioj kaj la infanĝardenoj devas subteni tiun strebadon.

Alemão

die familien und die kindergärten müssen dieses bestreben unterstützen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ni malebligu, ke tio okazu ankaŭ al aliaj familioj.

Alemão

lasst uns verhindern, dass das auch anderen familien passiert.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tio estas la familioj de la simeonidoj, dudek du mil ducent.

Alemão

das sind die geschlechter simeon, zweiundzwanzigtausend und zweihundert.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en la italaj familioj la geavoj multe helpas eduki la infanojn.

Alemão

in den italienischen familien leisten die großeltern eine große hilfe bei der kindererziehung.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj ceteraj familioj cxiu familio aparte, kaj iliaj edzinoj aparte.

Alemão

also alle übrigen geschlechter, ein jegliches besonders und ihre weiber auch besonders.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la stratoj estis plenaj je malsataj familioj malhavantaj komforton pro la malvarmo.

Alemão

die straßen waren voller hungriger familien, denen es aufgrund der kälte an jeglichem komfort fehlte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

...vidante, ke miaj amiketoj, kies familioj venis el urbo, manĝas vaporumitan pa

Alemão

...als ich sah, dass meine freunde, deren familien aus der stadt kamen, gedämpftes brot aus maismehl aßen, lief mir das wasser im munde zusammen.

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

ilia nombro laux iliaj familioj, laux ilia patrodomo, estis du mil sescent tridek.

Alemão

und die summe war zweitausend sechshundertdreißig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

tio estas la familioj de la filoj de asxer, laux ilia nombro kvindek tri mil kvarcent.

Alemão

das sind die geschlechter der kinder assers, an ihrer zahl dreiundfünfzigtausend und vierhundert.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

auxskultu la vorton de la eternulo, ho domo de jakob kaj cxiuj familioj de la domo de izrael.

Alemão

hört des herrn wort, ihr vom hause jakob und alle geschlechter vom hause israel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

kaj moseo kaj aaron kaj la estroj de la komunumo prikalkulis la kehatidojn laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo,

Alemão

und mose und aaron samt den hauptleuten der gemeinde zählten die kinder der kahathiter nach ihren geschlechtern und vaterhäusern,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

al kelkaj familioj el la idoj de kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo efraim.

Alemão

aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

cxi tiuj, cititaj laux iliaj nomoj, estis princoj en siaj familioj, kaj iliaj patrodomoj forte vastigxis.

Alemão

diese, die mit namen genannt sind, waren fürsten in ihren geschlechtern; und ihre vaterhäuser breiteten sich aus in die menge.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esperanto

al la filoj de aaron el la familioj de la kehatidoj, el la levidoj- cxar ilia estis la loto unua-

Alemão

den kindern aarons, vom geschlecht der kahathiter, aus den kindern levi; denn das erste los ward ihnen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,904,052 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK