Você procurou por: ricevis (Esperanto - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Basque

Informações

Esperanto

ricevis

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Basco

Informações

Esperanto

ricevis mesaĝon

Basco

mezua jasota

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ricevis envenantan konektonname

Basco

sarrerako konexio bat jaso daname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ricevis neatenditan konekton, ĉesiname

Basco

ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar per tio la antikvuloj ricevis bonan ateston.

Basco

ecen harçaz aitzinecoec testimoniage vkan duté.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed ve al vi ricxuloj! cxar vi jam ricevis vian konsolon.

Basco

baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la judoj kvinfoje mi ricevis batojn po kvardek sen unu.

Basco

iuduetaric recebitu vkan dut borz aldiz berrogueirá colpe, bat guti aldian.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar el lia pleneco ni cxiuj ricevis, kaj gracon post graco.

Basco

eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam ili metis la manojn sur ilin, kaj ili ricevis la sanktan spiriton.

Basco

guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten spiritu saindua.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar li estis kalkulita inter ni kaj ricevis sian parton en cxi tiu servado.

Basco

ecen contuco cen gurequin, eta recebitu vkan çuen administratione hunetaco portionea.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ludfino. ne plu estas forigeblaj ŝtonoj. vi ricevis% 1 poentojn sume.

Basco

jokoa amaitu da. ez dago kentzeko kanika gehiago.% 1 puntu dituzu guztira.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

per kiu ni ricevis gracon kaj apostolecon por obeemo de fido cxe cxiuj nacioj pro lia nomo,

Basco

ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

je la nivelo% 1. memoru, ke vi ricevis% 2 vivojn tiufoje!

Basco

joan% 1. mailara. gogoratu% 2 bizitza eskuratzen dituzula oraingoan!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

atendis '%s', ricevis '%s' ĉe linio %d, kolumno %d

Basco

'%s' espero z(ir)en, '%s' jaso d(ir)a %d lerroan, %d zutabean

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi ne ricevis gxin de homo, kaj gxi ne estas instruita al mi krom per malkasxo de jesuo kristo.

Basco

ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina iesus christen reuelationez.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi certe ricevis kopion de la Ĝeneralan publikan permesilon de gnu kune kun ĉi tiu programo. se ne, vidu .

Basco

programa honekin batera gnu lizentzia publiko orokorraren kopia bat jasoko zenuen. bestela, ikusi .

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj diru al arhxipo:zorgu pri la diakoneco, kiun vi ricevis en la sinjoro, por ke vi plenumu gxin.

Basco

eta erroçue archipperi, gogoa eçac gure iaunean recebitu vkan duàn administrationea compli deçánçat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke kristo mortis pro niaj pekoj laux la skriboj;

Basco

ecen eman drauçuet recebitu-ere vkan nuena: nola christ hil içan den gure bekatuacgatic, scripturén araura:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li diris al li:via frato venis, kaj via patro bucxis la grasigitan bovidon, cxar li ricevis lin sana.

Basco

eta harc erran cieçón, hire anaye ethorri içan duc, eta hil vkan dic hire aitac aretze guicembat, ceren ossoric hura recebitu duen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jesuo diris al li:iru; via fido vin savis. kaj tuj li ricevis vidpovon, kaj sekvis lin sur la vojo.

Basco

eta iesusec erran cieçón, oha, eure fedeac saluatu au. eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón iesusi bidean.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj sekvis lin, glorante dion; kaj la tuta popolo, vidinte tion, donis lauxdon al dio.

Basco

eta bertan ikus ceçan, eta hari iarreiquiten çayón, glorificatzen çuela iaincoa: eta populu guciac hori ikussiric eman cieçon laudorio iaincoari.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,148,740 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK