Pergunte ao Google

Você procurou por: disjxetis (Esperanto - Coreano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Coreano

Informações

Esperanto

Vi fordonas nin por formangxo, kiel sxafojn, Kaj inter la popolojn Vi disjxetis nin;

Coreano

주 께 서 우 리 로 먹 힐 양 같 게 하 시 고 열 방 중 에 흩 으 셨 나 이

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

La vizagxo de la Eternulo ilin disjxetis, kaj jam ne volas rigardi ilin; Pastrojn ili ne respektis, plejagxulojn ili ne kompatis.

Coreano

여 호 와 께 서 노 하 여 흩 으 시 고 다 시 권 고 치 아 니 하 시 리 니 저 희 가 제 사 장 들 을 높 이 지 아 니 하 였 으 며 장 로 들 을 대 접 지 아 니 하 였 음 이 로

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj Mi disjxetis ilin inter la naciojn, kaj ili estis dispelitaj en la diversajn landojn; konforme al ilia konduto kaj al iliaj agoj Mi faris jugxon kontraux ili.

Coreano

그 들 을 그 행 위 대 로 심 판 하 여 각 국 에 흩 으 며 열 방 에 헤 쳤 더

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Tie ili forte ektimis, kie timindajxo ne ekzistis; CXar Dio disjxetis la ostojn de tiuj, kiuj vin siegxas; Vi hontigis ilin, cxar Dio ilin forpusxis.

Coreano

저 희 가 두 려 움 이 없 는 곳 에 서 크 게 두 려 워 하 였 으 니 너 를 대 하 여 진 친 저 희 의 뼈 를 하 나 님 이 흩 으 심 이 라 하 나 님 이 저 희 를 버 리 신 고 로 네 가 저 희 로 수 치 를 당 케 하 였 도

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam la Eternulo, via Dio, revenigos viajn kaptitojn, kaj Li kompatos vin, kaj rekolektos vin el inter cxiuj popoloj, inter kiujn disjxetis vin la Eternulo, via Dio.

Coreano

네 하 나 님 여 호 와 께 서 마 음 을 돌 이 키 시 고 너 를 긍 휼 히 여 기 사 네 포 로 를 돌 리 시 되 네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 흩 으 신 그 모 든 백 성 중 에 서 너 를 모 으 시 리

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Mi kolektos cxiujn naciojn kaj venigos ilin en la valon de Jehosxafat; kaj tie Mi faros super ili jugxon pro Mia popolo kaj Mia heredajxo Izrael, kiun ili disjxetis inter la naciojn, dividinte Mian landon;

Coreano

내 가 만 국 을 모 아 데 리 고 여 호 사 밧 골 짜 기 에 내 려 가 서 내 백 성 곧 내 기 업 된 이 스 라 엘 을 위 하 여 거 기 서 그 들 을 국 문 하 리 니 이 는 그 들 이 이 스 라 엘 을 열 국 중 에 흩 고 나 의 땅 을 나 누 었 음 이

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj mi diris al la angxelo, kiu parolis kun mi:Kion tio signifas? Kaj li respondis al mi:Tio estas la kornoj, kiuj disjxetis Jehudan, Izraelon, kaj Jerusalemon.

Coreano

이 에 내 게 말 하 는 천 사 에 게 묻 되 이 들 이 무 엇 이 니 이 까 ? 내 게 대 답 하 되 이 들 은 유 다 와 이 스 라 엘 과 예 루 살 렘 을 헤 친 뿔 이 니

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Mi diris:Kion ili intencas fari? Li respondis jene:Tiuj kornoj disjxetis Jehudan tiel, ke neniu povis levi sian kapon; tial nun venas cxi tiuj, por fortimigi tiujn, por dehaki la kornojn de la nacioj, kiuj levis sian kornon kontraux la logxantojn de Judujo, por disjxeti ilin.

Coreano

내 가 가 로 되 그 들 이 무 엇 하 러 왔 나 이 까 ? 하 매 대 답 하 여 가 라 사 대 그 뿔 들 이 유 다 를 헤 쳐 서 사 람 으 로 능 히 머 리 를 들 지 못 하 게 하 매 이 공 장 들 이 와 서 그 것 들 을 두 렵 게 하 고 이 전 에 뿔 들 을 들 어 유 다 땅 을 헤 친 열 국 의 뿔 을 떨 어 치 려 하 느 니 라 하 시 더

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

CXar Mi estos kun vi, diras la Eternulo, por savi vin; cxar Mi ekstermos cxiujn popolojn, inter kiujn Mi disjxetis vin, sed vin Mi ne ekstermos; Mi nur punos vin modere, por ke Mi ne lasu vin tute sen puno.

Coreano

나 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 너 와 함 께 하 여 너 를 구 원 할 것 이 라 내 가 너 를 흩 었 던 그 열 방 은 진 멸 한 다 할 지 라 도 너 는 진 멸 하 지 아 니 하 리 라 그 러 나 내 가 공 도 로 너 를 징 책 할 것 이 요 결 코 무 죄 한 자 로 여 기 지 아 니 하 리

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Tial diru:Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Kvankam Mi forigis ilin al la nacioj kaj disjxetis ilin en diversajn landojn, Mi tamen baldaux estos ilia sanktejo en la landoj, kien ili venis.

Coreano

그 런 즉 너 는 말 하 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 내 가 비 록 그 들 을 멀 리 이 방 인 가 운 데 로 쫓 고 열 방 에 흩 었 으 나 그 들 이 이 른 열 방 에 서 내 가 잠 간 그 들 에 게 성 소 가 되 리 라 하 셨 다 하

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj oni detruis antaux li la altarojn de la Baaloj; la kolonojn de la suno, kiuj estis super ili, li dehakis; la sanktajn stangojn, idolojn, kaj statuojn li disbatis, dispecetigis, kaj disjxetis sur la tombojn de tiuj, kiuj alportadis al ili oferojn.

Coreano

笑及¶앗㎭룩뭔瞑勞촛불錮탤㏊琓씹棘朞돤醫系씹謹ℓ�笑棘촛系ㅼ련㎮ㅸ뭔쳉닐쵬삑ㅢ첸ブ鰲둘蓼睾撫복밂埇큘 笑棘촛系ㅼ련㎎曼봤척腦杆쵬삑ㅢ첸笑勤某西櫓얀∠脚朞⊥봤某西櫓알톰昆사묫頭방 笑鈞챌≥鈞戴鉅先濚샹輸쨘믓텍좨쐼系봤척衲뭍戾또擄揀되붙ひ聖渦촛繕톰拈

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK