Você procurou por: dorson (Esperanto - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Croatian

Informações

Esperanto

dorson

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Croata

Informações

Esperanto

donu dorson mia rizo!

Croata

vrati mi moju rižu, lopove!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Øi malaperis en mian dorson?

Croata

nestala je u moja leđa?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la tuta guþo ¼us malaperis en vian dorson.

Croata

kompletna konzola je nestala u tvoja leđa.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

patricia, vi havas la dorson de masonisto.

Croata

vidiš? patricia, ti imaš zidarska leđa.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Ŝi turnis la dorson al la malbono kaj tentoj de la mondo.

Croata

okrenula je leđa lošem i iskušenjima svijeta.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi liberigis lian dorson de sxargxo, liaj manoj liberigxis de korboj.

Croata

takav je zakon dao josipu kad je izlazio iz zemlje egipta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi tro ofte montras al mi la dorson. Ŝajnas, ke vi tro fidas je mi.

Croata

okrećeš i dalje leđa meni, izgleda da mi previše vjeruješ.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

- se vi prenos la pafilon, li mortpafos vin. - mi ne pafas en dorson.

Croata

sjedi tu dok ne odemo.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho, mia sinjoro! kion mi povas diri, post kiam izrael turnis sian dorson al siaj malamikoj?

Croata

oprosti, gospode! Što drugo da reèem kad je izrael okrenuo leða pred svojim neprijateljima?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mian dorson mi elmetis al la batantoj kaj miajn vangojn al la harsxirantoj; mian vizagxon mi ne kovris kontraux insultoj kaj kracxado.

Croata

leða podmetnuh onima što me udarahu, a obraze onima što mi bradu èupahu, i lica svojeg ne zaklonih od uvreda ni od pljuvanja.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili turnis al mi la dorson, ne la vizagxon; mi instruadis ilin, konstante instruadis, sed ili ne auxskultis, ne akceptis admonon.

Croata

okretahu mi leða, a ne lice svoje, iako se neumorno trudih da ih pouèim, ali me ne slušaše niti nauk moj primiše.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

forkuras, turnis sian dorson, kaj profunde sin kasxas la logxantoj de dedan; cxar malfelicxon de esav mi venigis sur lin, la tempon de lia puno.

Croata

bježite, gubite se i duboko se sakrijte, stanovnici dedana, jer ezavu propast nosim, vrijeme kazne njegove.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke vi forgesis min kaj forjxetis min malantaux vian dorson, tial suferu nun pro viaj malvirtoj kaj pro viaj malcxastajxoj.

Croata

stoga ovako govori jahve gospod: 'jer ti mene zaboravi i leða mi okrenu, snosi sada svu svoju sramotu i bestidnost!'"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.

Croata

naši su se oci iznevjerili i radili što je zlo u oèima jahve, našega boga. ostavili su ga i odvratili lice od jahvina prebivališta, okrenuvši mu leða.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj vi agis pli malbone, ol cxiuj, kiuj estis antaux vi, kaj vi iris kaj faris al vi aliajn diojn kaj idolojn, por kolerigi min, kaj min vi jxetis malantaux vian dorson:

Croata

ti si radio kudikamo gore od svojih prethodnika, otišao si i naèinio sebi druge bogove, salio si im likove da me dražiš, mene si bacio za leða.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili farigxis malobeemaj kaj defalis de vi kaj jxetis vian instruon malantaux sian dorson; viajn profetojn, kiuj admonis ilin returni sin al vi, ili mortigis; kaj ili faris grandajn blasfemojn.

Croata

ali su se bunili i odvrgli tebe, i zakon su tvoj bacili za leða, ubijali su proroke, koji su ih obraæali da se tebi vrate, i grdno su hulili.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,985,489 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK