Você procurou por: naskigxo (Esperanto - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Croatian

Informações

Esperanto

naskigxo

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Croata

Informações

Esperanto

kaj preterirante, li vidis viron blindan de post la naskigxo.

Croata

prolazeæi ugleda èovjeka slijepa od roðenja.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo.

Croata

bit æe ti radost i veselje i roðenje æe njegovo mnoge obradovati.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj haran mortis antaux sia patro terahx en sia lando de naskigxo, en ur la hxaldea.

Croata

haran umrije za života svoga oca teraha, u svome rodnom kraju, u uru kaldejskom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj arpahxsxad vivis post la naskigxo de sxelahx kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

Croata

po roðenju Šelahovu arpakšad je živio èetiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kæeri.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la momento de sia naskigxo la malvirtuloj devojigxis; de el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris.

Croata

ne, veæ bezakonje smišljeno èinite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al vi mi estis jxetita de post la momento de mia naskigxo; de la ventro de mia patrino vi estas mia dio.

Croata

iz krila majèina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

pli bona estas bona nomo, ol bona oleo; kaj la tago de la morto estas pli bona, ol la tago de la naskigxo.

Croata

bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan roðenja.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

remetu gxin en gxian ingon. sur la loko, kie vi estas kreita, en la lando de via naskigxo, mi jugxos vin.

Croata

a tebi, neèasni i bezbožnièki kneže izraelski, tebi doðe dan i èas posljednjega zloèina.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne ploru pri mortinto kaj ne funebru pri li; sed ploru forte pri tiu, kiu foriras, cxar li ne plu revenos kaj ne revidos la landon de sia naskigxo.

Croata

ne oplakujte mrtvoga, ne jadikujte za njim. radije plaèite za onim koji odlazi, jer se nikad više neæe vratiti ni rodne grude vidjeti.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

auxskultu min, domo de jakob kaj la tuta restajxo de la domo de izrael, kiuj estas sxargxitaj sur mi de post via naskigxo, kiuj estas portataj de mi de post via eliro el la ventro.

Croata

"slušajte me, kuæo jakovljeva, i svi koji ostadoste od kuæe izraelove! ja sam vas ponio tek što se rodiste, i nosio vas od krila materina.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxe via naskigxo, kiam vi estis naskita, oni ne detrancxis vian umbilikon, oni ankaux ne lavis vin purige per akvo, ne frotis vin per salo, kaj ne vindis per vindajxoj.

Croata

kad si svijet ugledala, na dan roðenja tvojega pupka ti ne odrezaše niti te vodom opraše da te oèiste; solju te ne osoliše niti te povojima poviše.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi estas la dio el bet-el, kie vi versxis oleon sur la monumenton kaj kie vi faris sanktan promeson al mi. nun levigxu, eliru el cxi tiu lando kaj reiru en la landon de via naskigxo.

Croata

ja sam bog koji ti se ukazao u betelu, gdje si uljem pomazao stup i gdje si mi uèinio zavjet. sad ustaj i idi iz ove zemlje; vrati se u svoj zavièaj!'"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

li multigis la falpusxigxantojn; falis unu sur la alian; kaj ili diras:levigxu, ni reiru al nia popolo kaj al la lando de nia naskigxo, for de la glavo de la tirano.

Croata

on uèini te mnogi posrnuše, popadaše jedan na drugoga. i gle, govore: "na noge! vratimo se svom narodu, rodnoj grudi svojoj, pred maèem koljaèkim!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,772,786,427 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK