Você procurou por: turnis (Esperanto - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Danish

Informações

Esperanto

turnis

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Dinamarquês

Informações

Esperanto

mi turnis la stiroradon dekstren.

Dinamarquês

jeg drejede rattet til højre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo,

Dinamarquês

da vendte han ansigtet om mod væggen og bad således til herren:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, kaj ne forpusxis ilian petegon.

Dinamarquês

thi herren opbygger zion, han lader sig se i sin herlighed;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Ŝi estis knabino tiel bela, ke ĉiu turnis sin por rigardi ŝin, kiam ŝi pasis.

Dinamarquês

hun var en pige så smuk, at alle vendte sig for at kigge efter hende, når hun gik forbi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam hxizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la eternulo, dirante:

Dinamarquês

da vendte han ansigtet om mod væggen og bad således til herren:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

abomenas min cxiuj miaj intimuloj; kaj tiuj, kiujn mi amis, turnis sin kontraux mi.

Dinamarquês

standsfælleræmmes til hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj tiujn, kiuj defalis de la eternulo, kiuj ne sercxis la eternulon kaj ne turnis sin al li.

Dinamarquês

og dem, som veg bort fra herren, ej søger, ej rådspørger herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la sinjoro, la eternulo, malfermis mian orelon, kaj mi ne kontrauxstaris, mi ne turnis min malantauxen.

Dinamarquês

den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tamen la altajxoj ne estis forigitaj, kaj la popolo ankoraux ne turnis forte sian koron al dio de gxiaj patroj.

Dinamarquês

kun blev offerhøjene ikke fjernet, og folket vendte endnu ikke hjertet til deres fædres gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed li sin turnis kaj admonis ilin; kaj li diris:vi mem ne scias, laux kia spirito vi estas.

Dinamarquês

men han vendte sig og irettesatte dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Dinamarquês

og jeg vendte mig for at se røsten, som talte med mig; og da jeg vendte mig, så jeg syv guldlysestager

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed amacja ne obeis; cxar tio estis de dio, por transdoni ilin en manojn pro tio, ke ili turnis sin al la dioj de edom.

Dinamarquês

men amazja vilde intet høre, thi gud føjede det såledesfor at give dem til pris, fordi de søgte edoms guder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili turnis al mi la dorson, ne la vizagxon; mi instruadis ilin, konstante instruadis, sed ili ne auxskultis, ne akceptis admonon.

Dinamarquês

de vendte ryggen og ikke ansigtet til mig, og skønt jeg advarede dem årle og silde, vilde de ikke høre eller tage ved lære.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ni turnis nin kaj ekiris laux la vojo al basxan. kaj eliris kontraux nin og, la regxo de basxan, li kaj lia tuta popolo, por batalo apud edrei.

Dinamarquês

derpå brød vi op og drog mod basan. og kong og af basan rykkede med alle sine krigere ud imod os til kamp ved edrei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi turnis min kun mia koro, por ekkoni, esplori, kaj trasercxi sagxecon kaj prudenton, kaj ekscii, ke la malvirteco estas malsagxeco kaj ke la senscieco estas sensenca.

Dinamarquês

jeg tog mig for at vende min hu til kundskab og granskning og til at søge efter visdom og sikker viden og til at kende, at gudløshed er tåbelighed, dårskab vanvid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj samuel levigxis frue matene, por iri renkonte al saul. oni raportis al samuel, ke saul venis al karmel, ke li tie starigis al si monumenton kaj poste turnis sin kaj foriris kaj venis en gilgalon.

Dinamarquês

næste morgen tidlig, da samuel vilde gå saul i møde, blev der meldt ham: "saul kom til karmel og rejste sig et mindesmærke der; så vendte han om og drog videre ned til gilgal!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj la sinjoro sin turnis, kaj alrigardis petron. kaj petro ekmemoris la vorton de la sinjoro, ke li diris al li:antaux ol koko krios hodiaux, vi trifoje min malkonfesos.

Dinamarquês

og herren vendte sig og så på peter; og peter kom herrens ord i hu, hvorledes han havde sagt til ham: "førend hanen galer i dag, skal du fornægte mig tre gange."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj mi turnis min, por rigardi sagxecon kaj malsagxecon kaj sensencecon; cxar kion povas fari homo, venonta post regxo, en komparo kun tio, kion tiu jam antaux longe faris?

Dinamarquês

thi hvad gør det menneske, som kommer efter kongen? det samme, som tilforn er gjort? jeg gav mig da til at sammenligne visdom med dårskab og tåbelighed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li turnis sin al sxi cxe la vojo, kaj diris: lasu min enveni al vi. cxar li ne sciis, ke tio estas lia bofilino. kaj sxi diris: kion vi donos al mi, se vi envenos al mi?

Dinamarquês

og han bøjede af fra vejen og kom hen til hende og sagde: "lad mig gå ind til dig!" thi han vidste ikke, at det var hans sønnekone. men hun sagde: "hvad giver du mig derfor!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,447,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK