Você procurou por: maljustajxon (Esperanto - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

English

Informações

Esperanto

maljustajxon

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Inglês

Informações

Esperanto

se mi vidus maljustajxon en mia koro, mia sinjoro min ne auxskultus;

Inglês

if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam sciu, ke dio faris al mi maljustajxon, kaj cxirkauxis min per sia reto.

Inglês

know now that god hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu semas maljustajxon, tiu rikoltos suferon, kaj la kano de lia krueleco rompigxos.

Inglês

he that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne faru maljustajxon en la jugxo, en la mezuro, en la peso, en la amplekso.

Inglês

ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; cxar per justeco staras fortike la trono.

Inglês

it is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kion mi ne vidas, pri tio instruu min; se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.

Inglês

that which i see not teach thou me: if i have done iniquity, i will do no more.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion, cxiu, kiu faras maljustajxon.

Inglês

for all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the lord thy god.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

patron kaj patrinon oni malsxatis cxe vi, fremdulon oni premis inter vi, al orfo kaj vidvino oni faris maljustajxon cxe vi.

Inglês

in thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho mia popolo! kion mi faris al vi, kaj per kio mi faris al vi maljustajxon? respondu al mi.

Inglês

o my people, what have i done unto thee? and wherein have i wearied thee? testify against me.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kial vi devigas min vidi maljustajxon, rigardi mizerajxon? rabado kaj perfortado estas antaux mi, levigxas disputoj kaj malpaco.

Inglês

why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial tiele diras la sanktulo de izrael:cxar vi malsxatas tiun vorton kaj fidas maljustajxon kaj trompon kaj apogas vin sur cxi tio:

Inglês

wherefore thus saith the holy one of israel, because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar en kio vi farigxis malsuperaj kompare al la aliaj eklezioj, krom en tio, ke mi mem ne sxargxigxis al vi? pardonu al mi cxi tiun maljustajxon.

Inglês

for what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that i myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed li responde diris al unu el ili:amiko, mi ne faras al vi maljustajxon; cxu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro?

Inglês

but he answered one of them, and said, friend, i do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la restintoj el izrael ne faros maljustajxon, ne parolos mensogon, kaj en ilia busxo ne trovigxos lango trompa, sed ili pasxtigxados kaj ripozados, kaj neniu ilin timigos.

Inglês

the remnant of israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la eternulo estas justulo meze de gxi, li ne faras maljustajxon; cxiumatene li montras siajn legxojn, ne cxesas; sed la malpiulo ne konas honton.

Inglês

the just lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

viaj okuloj estas tro puraj, por vidi malbonon, kaj rigardi maljustajxon vi ne povas; kiel do vi rigardas malhonestulojn, kaj silentas, kiam malpiulo englutas tiun, kiu estas pli virta ol li?

Inglês

thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,972,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK