Você procurou por: misteron (Esperanto - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Kabiliano

Informações

Esperanto

tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.

Kabiliano

ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,

Kabiliano

sidi ṛebbi isbeggen-aɣ-ed lebɣi-s yellan d lbaḍna, lemziya-nni i geqsed a ț-ixdem si tazwara s lmasiḥ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,

Kabiliano

lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,

Kabiliano

deɛɛut daɣen fell-i iwakken a yi-d-yefk sidi ṛebbi imeslayen s wayes ara beccṛeɣ lbaḍna n lexbaṛ n lxiṛ mbla tugdi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi, fratoj, venante al vi, venis ne kun supereco de parolo aux de sagxeco, proklamante al vi la misteron de dio.

Kabiliano

daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n sidi ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

Kabiliano

qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n sidi ṛebbi ṛebbi yellan di lmasiḥ ;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu cxi tiun misteron, por ke vi ne opiniu vin sagxaj, ke lauxparta obstinigxo okazis al izrael, gxis la pleneco de la nacianoj envenos;

Kabiliano

ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. kra seg wat isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n sidi ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.

Kabiliano

yekker lmelk-nni yenna-yi-d : acuɣeṛ i twehmeḍ ? atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,651,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK