From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,
sidi ṛebbi isbeggen-aɣ-ed lebɣi-s yellan d lbaḍna, lemziya-nni i geqsed a ț-ixdem si tazwara s lmasiḥ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,
lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,
deɛɛut daɣen fell-i iwakken a yi-d-yefk sidi ṛebbi imeslayen s wayes ara beccṛeɣ lbaḍna n lexbaṛ n lxiṛ mbla tugdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi, fratoj, venante al vi, venis ne kun supereco de parolo aux de sagxeco, proklamante al vi la misteron de dio.
daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n sidi ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,
qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n sidi ṛebbi ṛebbi yellan di lmasiḥ ;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar mi ne volas, fratoj, ke vi ne sciu cxi tiun misteron, por ke vi ne opiniu vin sagxaj, ke lauxparta obstinigxo okazis al izrael, gxis la pleneco de la nacianoj envenos;
ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. kra seg wat isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n sidi ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.
yekker lmelk-nni yenna-yi-d : acuɣeṛ i twehmeḍ ? atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: