Você procurou por: marbordo (Esperanto - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Latin

Informações

Esperanto

marbordo

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Latim

Informações

Esperanto

li gastas cxe unu simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo.

Latim

hic hospitatur apud simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin.

Latim

et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed cxe la tagigxo jesuo staris sur la marbordo; tamen la discxiploj ne sciis, ke gxi estas jesuo.

Latim

mane autem iam facto stetit iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia iesus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.

Latim

statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata belaj havenoj, proksime de kiu estas la urbo lasaja.

Latim

et vix iuxta navigantes venimus in locum quendam qui vocatur boni portus cui iuxta erat civitas thalass

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.

Latim

et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.

Latim

ascendentes autem navem hadrumetinam incipientem navigare circa asiae loca sustulimus perseverante nobiscum aristarcho macedone thessalonicens

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren.

Latim

quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Latim

et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko, kaj granda amaso de liaj discxiploj, kaj granda nombro de la popolo el la tuta judujo kaj jerusalem, kaj el la marbordo de tiro kaj cidon, kiuj alvenis, por auxskulti lin kaj sanigxi je siaj malsanoj;

Latim

et descendens cum illis stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni iudaea et hierusalem et maritimae tyri et sidoni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,135,212 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK