Você procurou por: evangelion (Esperanto - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Lithuanian

Informações

Esperanto

evangelion

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Lituano

Informações

Esperanto

kaj tie ili proklamis la evangelion.

Lituano

ten jie skelbė evangeliją.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili, foririnte, trairis la vilagxojn, cxie predikante la evangelion kaj sanigante.

Lituano

išėję jie traukė per aplinkinius kaimus, visur skelbdami evangeliją bei gydydami.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxi tiuj kun amo, sciante, ke mi estas metita, por defendi la evangelion;

Lituano

anie skelbia kristų varžydamiesi, ne iš gryno nusistatymo, tardamiesi pasunkinsią mano pančius,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj post kiam johano estis arestita, jesuo iris en galileon, predikante la evangelion de dio,

Lituano

kai jonas buvo suimtas, jėzus atėjo į galilėją ir skelbė dievo karalystės evangeliją:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li diris al ili:iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al cxiu kreitajxo.

Lituano

jis tarė jiems: “eikite į visą pasaulį ir skelbkite evangeliją visai kūrinijai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

por prediki la evangelion gxis la regionoj preter vi, kaj ne fieri pri malpropra mezurilo rilate al aferoj jam faritaj.

Lituano

kad galėtume skelbti evangeliją už jūsų ribų ir nesigirti kito atliktu darbu svetimoje srityje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj proklaminte la evangelion al tiu urbo, kaj varbinte multajn discxiplojn, ili revenis al listra kaj ikonio kaj antiohxia,

Lituano

Šitame mieste jie skelbė evangeliją ir išmokė daugelį. paskui grįžo atgal į listrą, ikonijų ir antiochiją.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj post ne longe li vojiradis tra urboj kaj vilagxoj, predikante kaj alportante la evangelion de la regno de dio, kaj kun li la dek du,

Lituano

po to jėzus keliavo per miestus ir kaimus, pamokslaudamas ir skelbdamas dievo karalystės gerąją naujieną. su juo buvo dvylika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

aux cxu mi pekis, humiligante min, por ke vi estu altigitaj, en tio, ke mi senpage predikis al vi la evangelion de dio?

Lituano

nejaugi nusidėjau, kad pažeminau save ir išaukštinau jus, paskelbdamas jums dievo evangeliją už dyką?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj en unu el la tagoj, dum li instruis la popolon en la templo kaj predikis la evangelion, la cxefpastroj kaj la skribistoj venis kun la pliagxuloj;

Lituano

vieną iš tų dienų jėzui mokant žmones šventykloje ir skelbiant evangeliją, atėjo aukštųjų kunigų ir rašto žinovų su vyresniaisiais

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

antauxvidante do, ke per fido dio pravigos la nacianojn, la skribo antauxpredikis la evangelion al abraham, dirante:benigxos per vi cxiuj gentoj.

Lituano

ir raštas, numatydamas, kad dievas tikėjimu išteisins pagonis, iš anksto paskelbė abraomui evangeliją: “tavyje bus palaimintos visos tautos”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi memoras, fratoj, nian penadon kaj laboregon:nokte kaj tage laborante, por ke ni ne farigxu sxargxo por iu el vi, ni predikadis al vi la evangelion de dio.

Lituano

jūs, broliai, atsimenate mūsų triūsą ir pastangas: dirbdami per dienas ir naktis, kad neapsunkintume nė vieno iš jūsų, skelbėme jums dievo evangeliją.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar se mi predikas la evangelion, mi havas nenion, pri kio fieri; cxar neceseco kusxas sur mi; cxar ve al mi, se mi ne predikus la evangelion!

Lituano

jeigu skelbiu evangeliją, neturiu pagrindo girtis, nes tai mano būtina pareiga, ir vargas man, jei evangelijos neskelbčiau!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.

Lituano

mat jei kas užklydęs ima skelbti kitą jėzų, kurio mes neskelbėme, arba jei jūs priimate kitą dvasią, kurios nebuvote priėmę, ar kitą evangeliją, kurios nebuvote gavę, jūs ramiausiai tai pakenčiate.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj al ili malkasxigxis, ke ne al si mem, sed al vi, ili liveris tion, kio nun estas proklamita al vi de tiuj, kiuj predikis al vi la evangelion per la spirito sankta, elsendita el la cxielo; en kiujn aferojn angxeloj deziras enrigardi.

Lituano

jiems buvo apreikšta, kad jie ne sau, bet mums tarnavo tuo, kas dabar pranešta jums per tuos, kurie paskelbė evangeliją Šventąja dvasia, pasiųsta iš dangaus; į tai trokšta pažvelgti angelai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,685,810 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK