Você procurou por: tuletisinstrumendi (Estoniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

German

Informações

Estonian

tuletisinstrumendi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Alemão

Informações

Estoniano

kaubeldavad võlainstrumendid tuletisinstrumendi võimalustega;

Alemão

handelbare schuldtitel, die eingebettete derivate enthalten,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tuletisinstrumendi määratlemine riskimaandamisinstrumendina kooskõlas ias 39-ga; ja

Alemão

die bestimmung eines derivativen finanzinstruments als ein sicherungsinstrument gemäß ias 39; und

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tuletisinstrumendi turuhind väljendab ühe osapoole nõude väärtust teise suhtes.

Alemão

der aktuelle marktpreis eines finanzderivats gibt den wert der forderung einer partei gegenüber einer anderen partei an.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

kaubeldavad instrumendid, mis ühendavad endas võla- ja tuletisinstrumendi omadusi, näiteks:

Alemão

handelbare instrumente mit einer kombination von schuldtiteln und derivativen komponenten, die folgende instrumente umfassen:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

c) avalikkusele peab olema kättesaadaval piisavalt teavet, mis on vajalik tuletisinstrumendi hindamiseks;

Alemão

c) die tatsache, ob ausreichende öffentliche informationen vorliegen, anhand deren das derivat bewertet werden kann;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(b) põhimõtted ajahetkede kehtestamiseks, millal tuleks kindlaks määrata tuletisinstrumendi positsiooni väärtus.

Alemão

(b) grundsätzen für die festlegung des zeitpunkts, zu dem der wert einer derivateposition festgestellt werden sollte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

see tekitab probleeme kauba tuletisinstrumentide turgudel tegutsevatele investoritele, sest tuletisinstrumendi väärtuse määrab suurel määral selle alusvaraks olev finantsinstrument või kaup.

Alemão

dies zieht probleme für anleger an warenderivatemärkten nach sich, da der wert eines derivats in hohem maße von dem zugrunde liegenden instrument oder der zugrunde liegenden ware abhängt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

varjatud tuletisinstrumendi majanduslikud tunnused ja riskid ei ole tihedalt seotud põhilepinguga (paragrahvi 11 punkt a) järgmistes näidetes.

Alemão

a30 in den folgenden beispielen sind die wirtschaftlichen merkmale und risiken eines eingebetteten derivats nicht eng mit dem basisvertrag verbunden (paragraph 11(a)).

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seega, kui kasutatakse sellist tuletisinstrumendi lepingut ja andmeesitaja korrigeerib kodumajapidamise või mittefinantsteenuseid tootva ettevõtte suhtes kohaldatavaid intressimäärasid, kajastub see bilansilise jäägi statistikas.

Alemão

wird ein solcher derivatekontrakt realisiert und passt der berichtspflichtige den zinssatz, der dem privaten haushalt oder der nichtfinanziellen kapitalgesellschaft in rechnung gestellt wird, entsprechend an, so geht dieser in die statistik für die bestände ein.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid võivad lubada või nõuda, et müügivalmis finantsvara väärtuse muutus, välja arvatud tuletisinstrumendi väärtuse muutus, kantakse otse õiglase väärtuse reservi.

Alemão

die mitgliedstaaten können gestatten oder vorschreiben, dass eine wertänderung einer zur veräußerung verfügbaren finanzanlage, die kein derivatives finanzinstrument ist, direkt in einer zeitwert-rücklage erfasst wird.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nõue on vabalt kaubeldav, kui selle omandiõigus võib üleandmise või indossamendi või – tuletisinstrumendi puhul – tasaarvestuse teel täielikult ühelt üksuselt teisele üle minna.

Alemão

eine forderung gilt als börsengängig, wenn das eigentum an ihr durch Übergabe oder indossierung problemlos von einer einheit auf die andere übertragen oder wenn sie wie im fall von finanzderivaten am markt verrechnet werden kann.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

--- tagatismaksed, mis tehakse ühe aasta jooksul lõpetatavate tuletisinstrumendi lepingute alusel, mille puhul antakse krediidiriskiga seoses sularahatagatis, kuid mis jäävad hoiustaja omandisse ja makstakse talle lepingu lõpetamisel tagasi

Alemão

--- einschüsse, die im rahmen von innerhalb bis zu einem jahr einschließlich zu liquidierenden derivatekontrakten geleistet werden, wobei sie eine barmittel-sicherheitsleistung zur absicherung des kreditrisikos darstellen, hingegen das eigentum des einlegers bleiben und an diesen bei liquidation des vertrags zurückzuzahlen sind

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

tagatismaksed, mis tehakse kuni ühe / ühe kuni kahe aasta jooksul lõpetatava tuletisinstrumendi lepingu alusel ja mis esindavad krediidiriskiga seoses antud sularahatagatist, kuid mis jäävad deponeerija omandisse ja makstakse talle lepingu lõpetamisel tagasi;

Alemão

einschüsse, die im rahmen von innerhalb von einem jahr/über einem jahr bis zu zwei jahren zu liquidierenden derivatekontrakten geleistet werden, wobei sie eine barmittel-sicherheitsleistung zur absicherung des kreditrisikos darstellen, aber im eigentum des einlegers bleiben und an diesen bei liquidation des vertrags zurückzuzahlen sind;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

eelneva teatamise korral tuleks need hoiused klassifitseerida vajadust mööda kategooriasse 9.3 a või 9.3 b--- kuni üheaastase kindlaksmääratud tähtajaga hoiused, mis ei ole ülekantavad, kuid mille võib nõudmise korral ja teatavate sanktsioonide rakendamisel tagasi saada--- tagatismaksed, mis tehakse ühe aasta jooksul lõpetatavate tuletisinstrumendi lepingute alusel, mille puhul antakse krediidiriskiga seoses sularahatagatis, kuid mis jäävad hoiustaja omandisse ja makstakse talle lepingu lõpetamisel tagasi--- Üheainsa dokumendiga tõendatud laenud, mille esialgne tähtaeg on kuni üks aasta--- rahaloomeasutuste emiteeritud edasiandmisõiguseta võlakirjad( dokumentidega tõendatud või mitte), mille esialgne tähtaeg on kuni üks aasta--- rahaloomeasutuste antud allutatud laenud hoiuste või laenude kujul, mille esialgne tähtaeg on kuni üks aasta

Alemão

bei vorlage der kündigung sind diese einlagen unter punkt 9.3 a. bzw. 9.3 b., sofern zutreffend, einzuordnen — einlagen mit einer festen laufzeit von bis zu einem jahr einschließlich, die nicht übertragbar sind, aber auf verlangen zurückgezahlt werden können, wobei bestimmte vertragsstrafen in rechnung gestellt werden — einschüsse die im rahmen von innerhalb bis zu einem jahr einschließlich zu liquidierenden derivatekontrakten geleistet werden, wobei sie eine barmittelsicherheitsleistung zur absicherung des kreditrisikos darstellen, hingegen das eigentum des einlegers bleiben und an diesen bei liquidation des vertrags zurückzuzahlen sind — durch ein einziges papier verbriefte kredite mit einer ursprungslaufzeit von bis zu einem jahr einschließlich — nicht börsenfähige, von mfi ausgegebene( verbriefte oder nicht verbriefte) schuldverschreibungen mit einer ursprungslaufzeit von bis zu einem jahr einschließlich — nachrangige verbindlichkeiten von mfi in form von einlagen oder aufgenommenen geldern mit einer ursprungslaufzeit von bis zu einem jahr einschließlich

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,974,865 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK