Você procurou por: sedasama (Estoniano - Basco)

Estoniano

Tradutor

sedasama

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Basco

Informações

Estoniano

mina suudaksin sedasama!

Basco

"barcak gauza bera egin ahalko luke!"

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

mina paluksin teilt sedasama.

Basco

- zure zinegitetik askatua izan zara?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

piim neutraliseerib mürgi. nad teeks haiglas sedasama.

Basco

esneak pozoia indargabetzen du.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lapsena kujutlesin londonis endale suurt maja, sedasama.

Basco

neskatila bat nintzenean, etxe handi bat irudikatzen nuen londonen, etxe hau.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

juhtumisi tuli keegi preester sedasama teed mööda alla ja nägi teda ning läks mööda.

Basco

eta encontruz sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

meie ütlesime talle täpselt sedasama. ta näitab meile ajalehes keskmist sõrme.

Basco

behatza el crimsonen sartzen hari zaigu.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nii me oleme siis läkitanud juuda ja siilase, et nad teile suusõnal teataksid sedasama.

Basco

igorri ditugu bada iuda eta silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja kui te teete head oma heategijaile, mis tänu on teil sellest? sest patusedki teevad sedasama.

Basco

eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

vastutasuks tehke sedasama — ma ütlen teile kui lastele — avardage ka teie oma süda!

Basco

bada neure haourrey anço recompensa beraz minço natzaiçue: larga çaiteztez çuec-ere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest kui te armastate neid, kes teid armastavad, mis palka te saate? eks tölneridki tee sedasama?

Basco

ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja kui te lahkesti tervitate ainult oma vendi, mida iseäralikku te siis teete? eks paganadki tee sedasama?

Basco

eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

demeetriosel on kõigilt ja tõelt eneselt hea tunnistus, ja meiegi tunnistame sedasama, ja sina tead, et meie tunnistus on tõsi.

Basco

demetrioz guciéc testificatzen dié, eta eguiac berac-ere: baina guc-ere testificatzen diagu, eta eçagutu vkan duçue ecen gure testificationea eguiazco dela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

või mõtled sa, oh inimene, kes kohut mõistad nende üle, kes sellesarnast teevad, ja teed ka sedasama, et sa pääsed jumala kohtu eest?

Basco

eta vste duc, o guiçon halaco gauçac eguiten dituztenac iugeatzen dituaná, eta eurorrec hec eguiten, ecen hi itzuriren atzayola iaincoaren iugemenduari?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest teie, vennad, olete saanud nende kristuses jeesuses olevate jumala koguduste järgijaiks, mis on judeas, sest ka teie olete saanud sedasama kannatada oma suguvendade poolt, nõnda nagu nemadki juutide poolt,

Basco

ecen çuec, anayeác, imitaçale eguin içan çarete iaincoaren eliça iudean diradenén iesus christean, nola gauça berac suffritu vkan baitituçue çuec-ere çuen natione berecoetaric, hec-ere iuduetaric beçala:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kes, ehk nad küll tunnevad jumala õiguse määrust ja teavad, et need, kes teevad niisuguseid asju, on surma väärt, ei tee mitte ainult sedasama, vaid tunnevad head meelt neist, kes nõnda teevad.

Basco

ceinéc iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,927,568,999 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK