Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hagide ja apellatsioonkaebuste kohta
vedrørende direkte søgsmål og appelsager
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
apellatsioonkaebuste esitamine Üldkohtu otsuse peale
appel af afgØrelser truffet af retten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artiklit 88 kohaldatakse üksnes institutsioonide esitatud apellatsioonkaebuste suhtes.
artikel 88 finder kun anvendelse ved appel iværksat af institutionerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apellatsioonkaebuste esitamine euroopa liidu avaliku teenistuse kohtuotsuste peale
appel af afgØrelser truffet af retten for eu-personalesager
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peamiste apellatsioonkaebuste teine väide ja vastuapellatsioonkaebuste teine ja kolmas väide
om det andet anbringende til støtte for appellerne og det andet og tredje anbringende til støtte for kontraappellerne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esimese astme kohtule esitatud apellatsioonkaebuste tulemused (2006−2007)
diverse – appelsagernes udfald ved retten i første instans (2006-2007)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apellatsioonkaebuste ja eelotsuste pädevusi on samuti üldiselt kasutatud ainuõiguslikult ja lõplikult.
domstolen har principielt enekompetence til at foretage prøvelse af retsspørgsmål og præjudicielle spørgsmål og træffe endelig afgørelse.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— kohaldatakse käesoleva kodukorra artiklit 70 üksnes institutsioonide esitatud apellatsioonkaebuste suhtes,
— finder artikel 70 kun anvendelse ved appel iværksat af institutionerne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ombudsmanile esitatud kaebused ei mõjuta haldus- või kohtumenetlustega seotud apellatsioonkaebuste tähtaegu.
indbringelse af klager for ombudsmanden foerer ikke til en afbrydelse af foraeldelsesfristerne for soegsmaal eller rekurs.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[3] euroopa kohus kontrollib esimese astme kohtu pädevust apellatsioonkaebuste kaudu.
[3] domstolens kontrol med førsteinstansrettens kompetence i første instans sker ved fornyet behandling af retsspørgsmål i forbindelse med afgørelser truffet af førsteinstansretten, der kan påvirke fællesskabsrettens ensartede anvendelse eller sammenhæng.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avaliku teenistuse kohtu otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuste lahendamiseks tehtud Üldkohtu otsuste uuesti läbivaatamine.
fornyet prøvelse af afgørelser truffet af retten i sager, der iværksættes mod afgørelser fra personaleretten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjoni arvates tuleks rõhutada asjaolu, et teistmist euroopa kohtus kohaldatakse apellatsioonkaebuste ja eelotsuste suhtes.
kommissionen finder det vigtigt at understrege, at domstolens fornyede prøvelse vedrører afgørelser i forbindelse med retsspørgsmål og præjudicielle afgørelser.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eeltoodust tulenevalt tuleb vaidlustatud kohtuotsus tühistada osas, millega tunnistati käesolevate apellatsioonkaebuste esitajate hagid esimeses kohtuastmes vastuvõetamatuks.
på baggrund af ovenstående må den appellerede dom ophæves, for så vidt som den afviser de søgsmål, som er anlagt for retten af appellanterne i nærværende appelsag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siinjuures tuleks meenutada, et 2003. aastal oli keskmine menetluseks kulunud aeg eelotsustetaotluste puhul 25 kuud ja apellatsioonkaebuste puhul 28 kuud.
det bemærkes i den henseende, at den gennemsnitlige sagsbehandlingstid i 2003 var 25 måneder for præjudicielle sager og direkte søgsmål, og 28 måneder for appeller.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seega tuleb selle väitega nõustuda ning vaidlusalune otsus apellatsioonkaebuste esitajate laevadele kohaldatavas osas tühistada, ilma et oleks vaja uurida apellantide teisi väiteid.
der bør derfor gives appellanterne medhold i dette argument, og uden at det er nødvendigt at undersøge de øvrige anbringender, som appellanterne har fremført, må den anfægtede beslutning annulleres, for så vidt som den finder anvendelse på sidstnævntes fartøjer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuna käesolevas asjas menetlusstaadium seda lubab, teeb euroopa kohus lõpliku otsuse apellatsioonkaebuste esitajate nõuete kohta, milles taotletakse vaidlusaluse otsuse tühistamist.
da sagen er moden til påkendelse, skal domstolen træffe endelig afgørelse om appellanternes påstand om annullation af den anfægtede beslutning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kronofrance nõuab nendes kahes kohtuasjas, et apellatsioonkaebused jäetaks rahuldamata ja et nii euroopa kohtusse esitatud apellatsioonkaebuste kui ka esimese astme kohtusse esitatud hagi eest mõistetaks kohtukulud välja apellantidelt.
kronofrance har i disse to sager nedlagt påstand om, at appellerne forkastes, og at appellanterne tilpligtes at betale sagens omkostninger for domstolen og ved retten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esimese astme kohus tegi oma esimesed otsused nice’i lepinguga lisatud eÜ artikli 220 teise lõigu ja artikli 225a alusel loodud kohtukolleegiumide otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuste lahendamiseks pädeva kohtuna.
desuden har retten afsagt sine første domme som appelinstans i sager til prøvelse af afgørelser truet af de retsinstanser, der er blevet oprettet i medfør af artikel 220 ef og artikel 225 a, som blev indført ved nicetraktaten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[4] asutamislepingu artikkel 242 ja kohtu põhikirja artikkel 60 (milles sätestatakse hagide ja apellatsioonkaebuste peatava toime puudumine).
[4] traktatens artikel 242 og artikel 60 i statutten for domstolen (hvori det fastsættes, at direkte søgsmål og appeller ikke har opsættende virkning).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 . Üldkohtu president võib lihtmenetluse korras , mis vajaduse korral võib erineda mõnest käesolevas lisas sisalduvast eeskirjast ja mis sätestatakse üldkohtu kodukorras , langetada otsuse käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 alusel esitatud apellatsioonkaebuste kohta .
europa-parlamentets udvalg holder deres møder i bruxelles . europa-parlamentets generalsekretariat og dets tjenester er fortsat placeret i luxembourg .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: