Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sõidukite, osade ja eraldi seadmestiku vastavuse kontrollimine kogu tootmisprotsessi kestel on tüübikinnitussüsteemi põhimehhanism.
overovanie zhody vozidiel, komponentov alebo samostatných technických jednotiek počas celého výrobného procesu je základným mechanizmom systému typového schválenia.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) seega leiab komisjon, et eeskiri nr 107 tuleks inkorporeerida mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi,
(2) komisia sa preto domnieva, že by sa predpis č. 107 mal stať súčasťou systému spoločenstva na homologizáciu motorových vozidiel,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Üks tüübikinnitussüsteemi peamisi eripärasid on see, et tüübikinnitusasutuse ja tema määratud tehnilise teenistuse vahel peab valitsema suur usaldus.
jedna z hlavných charakteristík systému typového schválenia spočíva vo vysokej úrovni dôvery, ktorá musí existovať medzi schvaľovacím orgánom a technickými službami, ktoré určil.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) eeskiri nr 104 tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,
(3) predpis č. 104 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému pre motorové vozidlá a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
iga kokkuleppeosaline, kes kohaldab määrust tüübikinnitussüsteemi kaudu, ei anna määrusega hõlmatud tüübikinnitust või kinnitusmärki juhul, kui eespool nimetatud tingimused ei ole täidetud.
každá zmluvná strana, ktorá uplatňuje nariadenia prostredníctvom schvaľovania typov, odmietne udeliť schválenie typu a označenie schválenia podľa príslušného nariadenia, ak nie sú splnené vyššie uvedené podmienky.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) eeskiri nr 106 tuleks inkorporeerida ühenduse põllumajandus-ja metsatraktorite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,
(3) predpis č. 106 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému na poľnohospodárske a lesné traktory a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
samuti on ette nähtud, et asjaomane eeskiri inkorporeeritakse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi, kuna direktiivi 2001/85/eÜ reguleerimisala on sarnane eeskirjaga nr 107.
tiež sa stanovuje, že príslušné nariadenie sa stane súčasťou homologizačného systému motorových vozidiel, pretože pôsobnosť smernice 2001/85/es je podobná ako pôsobnosť predpisu č. 107.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sõidukite, nende osade ja eraldi seadmestike puhul on vaja ette näha eridirektiiv euroopa tüübikinnitussüsteemi raames, milles sätestatakse, et tüübikinnituse annab määratud siseriiklik asutus ühtlustatud tehniliste nõuete alusel;
keďže v oblasti vozidiel, ich komponentov a samostatných technických jednotiek je potrebné predvídať špecifickú smernicu v rámci systému európskeho typového schvaľovania, ktorá stanovuje schválenia udelené určenými vnútroštátnymi orgánmi k súladu technických požiadaviek;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(3) et direktiivis 70/156/emÜ sätestatud eÜ tüübikinnitussüsteemi saaks rakendada igale sõidukitüübile, peavad kõik liikmesriigid kehtestama ühesugused nõuded.
(3) je nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali rovnaké požiadavky, aby mohli predovšetkým povoliť pre každý typ vozidla zavedenie systému typového schválenia es, ktoré je predmetom smernice 70/156/ehs.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(2) tehnoloogia areng võimaldab nüüd kohandada nõukogu direktiivi 93/33/emÜ tehnika arenguga; seetõttu on vaja selgitada või täiendada asjakohase direktiivi teatavaid sätteid, et tagada tüübikinnitussüsteemi nõuetekohane toimimine;
(2) keďže rozvoj technológie teraz umožňuje prispôsobiť smernicu rady 93/33/ehs technickému pokroku; keďže v záujme zabezpečenia správneho fungovania systému typového schvaľovania ako celku je potrebné objasniť alebo doplniť niektoré ustanovenia príslušnej smernice;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: