Você procurou por: tüübikinnitussüsteemi (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

tüübikinnitussüsteemi

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

sõidukite, osade ja eraldi seadmestiku vastavuse kontrollimine kogu tootmisprotsessi kestel on tüübikinnitussüsteemi põhimehhanism.

Eslovaco

overovanie zhody vozidiel, komponentov alebo samostatných technických jednotiek počas celého výrobného procesu je základným mechanizmom systému typového schválenia.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(2) seega leiab komisjon, et eeskiri nr 107 tuleks inkorporeerida mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi,

Eslovaco

(2) komisia sa preto domnieva, že by sa predpis č. 107 mal stať súčasťou systému spoločenstva na homologizáciu motorových vozidiel,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

Üks tüübikinnitussüsteemi peamisi eripärasid on see, et tüübikinnitusasutuse ja tema määratud tehnilise teenistuse vahel peab valitsema suur usaldus.

Eslovaco

jedna z hlavných charakteristík systému typového schválenia spočíva vo vysokej úrovni dôvery, ktorá musí existovať medzi schvaľovacím orgánom a technickými službami, ktoré určil.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(3) eeskiri nr 104 tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Eslovaco

(3) predpis č. 104 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému pre motorové vozidlá a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

iga kokkuleppeosaline, kes kohaldab määrust tüübikinnitussüsteemi kaudu, ei anna määrusega hõlmatud tüübikinnitust või kinnitusmärki juhul, kui eespool nimetatud tingimused ei ole täidetud.

Eslovaco

každá zmluvná strana, ktorá uplatňuje nariadenia prostredníctvom schvaľovania typov, odmietne udeliť schválenie typu a označenie schválenia podľa príslušného nariadenia, ak nie sú splnené vyššie uvedené podmienky.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(3) eeskiri nr 106 tuleks inkorporeerida ühenduse põllumajandus-ja metsatraktorite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Eslovaco

(3) predpis č. 106 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému na poľnohospodárske a lesné traktory a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

samuti on ette nähtud, et asjaomane eeskiri inkorporeeritakse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi, kuna direktiivi 2001/85/eÜ reguleerimisala on sarnane eeskirjaga nr 107.

Eslovaco

tiež sa stanovuje, že príslušné nariadenie sa stane súčasťou homologizačného systému motorových vozidiel, pretože pôsobnosť smernice 2001/85/es je podobná ako pôsobnosť predpisu č. 107.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

sõidukite, nende osade ja eraldi seadmestike puhul on vaja ette näha eridirektiiv euroopa tüübikinnitussüsteemi raames, milles sätestatakse, et tüübikinnituse annab määratud siseriiklik asutus ühtlustatud tehniliste nõuete alusel;

Eslovaco

keďže v oblasti vozidiel, ich komponentov a samostatných technických jednotiek je potrebné predvídať špecifickú smernicu v rámci systému európskeho typového schvaľovania, ktorá stanovuje schválenia udelené určenými vnútroštátnymi orgánmi k súladu technických požiadaviek;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(3) et direktiivis 70/156/emÜ sätestatud eÜ tüübikinnitussüsteemi saaks rakendada igale sõidukitüübile, peavad kõik liikmesriigid kehtestama ühesugused nõuded.

Eslovaco

(3) je nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali rovnaké požiadavky, aby mohli predovšetkým povoliť pre každý typ vozidla zavedenie systému typového schválenia es, ktoré je predmetom smernice 70/156/ehs.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(2) tehnoloogia areng võimaldab nüüd kohandada nõukogu direktiivi 93/33/emÜ tehnika arenguga; seetõttu on vaja selgitada või täiendada asjakohase direktiivi teatavaid sätteid, et tagada tüübikinnitussüsteemi nõuetekohane toimimine;

Eslovaco

(2) keďže rozvoj technológie teraz umožňuje prispôsobiť smernicu rady 93/33/ehs technickému pokroku; keďže v záujme zabezpečenia správneho fungovania systému typového schvaľovania ako celku je potrebné objasniť alebo doplniť niektoré ustanovenia príslušnej smernice;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,018,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK