İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sõidukite, osade ja eraldi seadmestiku vastavuse kontrollimine kogu tootmisprotsessi kestel on tüübikinnitussüsteemi põhimehhanism.
overovanie zhody vozidiel, komponentov alebo samostatných technických jednotiek počas celého výrobného procesu je základným mechanizmom systému typového schválenia.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) seega leiab komisjon, et eeskiri nr 107 tuleks inkorporeerida mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi,
(2) komisia sa preto domnieva, že by sa predpis č. 107 mal stať súčasťou systému spoločenstva na homologizáciu motorových vozidiel,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Üks tüübikinnitussüsteemi peamisi eripärasid on see, et tüübikinnitusasutuse ja tema määratud tehnilise teenistuse vahel peab valitsema suur usaldus.
jedna z hlavných charakteristík systému typového schválenia spočíva vo vysokej úrovni dôvery, ktorá musí existovať medzi schvaľovacím orgánom a technickými službami, ktoré určil.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(3) eeskiri nr 104 tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,
(3) predpis č. 104 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému pre motorové vozidlá a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
iga kokkuleppeosaline, kes kohaldab määrust tüübikinnitussüsteemi kaudu, ei anna määrusega hõlmatud tüübikinnitust või kinnitusmärki juhul, kui eespool nimetatud tingimused ei ole täidetud.
každá zmluvná strana, ktorá uplatňuje nariadenia prostredníctvom schvaľovania typov, odmietne udeliť schválenie typu a označenie schválenia podľa príslušného nariadenia, ak nie sú splnené vyššie uvedené podmienky.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(3) eeskiri nr 106 tuleks inkorporeerida ühenduse põllumajandus-ja metsatraktorite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,
(3) predpis č. 106 by sa mal začleniť do schvaľovacieho systému na poľnohospodárske a lesné traktory a mal by takto doplniť v súčasnosti platnú legislatívu spoločenstva,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
samuti on ette nähtud, et asjaomane eeskiri inkorporeeritakse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi, kuna direktiivi 2001/85/eÜ reguleerimisala on sarnane eeskirjaga nr 107.
tiež sa stanovuje, že príslušné nariadenie sa stane súčasťou homologizačného systému motorových vozidiel, pretože pôsobnosť smernice 2001/85/es je podobná ako pôsobnosť predpisu č. 107.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
sõidukite, nende osade ja eraldi seadmestike puhul on vaja ette näha eridirektiiv euroopa tüübikinnitussüsteemi raames, milles sätestatakse, et tüübikinnituse annab määratud siseriiklik asutus ühtlustatud tehniliste nõuete alusel;
keďže v oblasti vozidiel, ich komponentov a samostatných technických jednotiek je potrebné predvídať špecifickú smernicu v rámci systému európskeho typového schvaľovania, ktorá stanovuje schválenia udelené určenými vnútroštátnymi orgánmi k súladu technických požiadaviek;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
(3) et direktiivis 70/156/emÜ sätestatud eÜ tüübikinnitussüsteemi saaks rakendada igale sõidukitüübile, peavad kõik liikmesriigid kehtestama ühesugused nõuded.
(3) je nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali rovnaké požiadavky, aby mohli predovšetkým povoliť pre každý typ vozidla zavedenie systému typového schválenia es, ktoré je predmetom smernice 70/156/ehs.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
(2) tehnoloogia areng võimaldab nüüd kohandada nõukogu direktiivi 93/33/emÜ tehnika arenguga; seetõttu on vaja selgitada või täiendada asjakohase direktiivi teatavaid sätteid, et tagada tüübikinnitussüsteemi nõuetekohane toimimine;
(2) keďže rozvoj technológie teraz umožňuje prispôsobiť smernicu rady 93/33/ehs technickému pokroku; keďže v záujme zabezpečenia správneho fungovania systému typového schvaľovania ako celku je potrebné objasniť alebo doplniť niektoré ustanovenia príslušnej smernice;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans: