Você procurou por: kinnistusraamatusse (Estoniano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Spanish

Informações

Estonian

kinnistusraamatusse

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Espanhol

Informações

Estoniano

kiirendada põllumajandusliku maa kinnistusraamatusse kandmist.

Espanhol

acelerar el proceso de inscripción de las superficies agraria en el catastro inmobiliario.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kinnistusraamatusse kantud teabele võivad tugineda heas usus tegutsevad huvitatud isikud.

Espanhol

los terceros interesados de buena fe pueden invocar la información incluida en el registro de la propiedad.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seepärast piisab kinnistusraamatusse kande tegemiseks tunnistusest, et üks äriühing on teisega ühinenud.

Espanhol

por consiguiente, basta con inscribir la fusión en el registro de la propiedad, demostrando que la sociedad en cuestión se ha fusionado con otra.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ministeerium kahtleb väga, kas vara jagamine riigi ja statens utleiebygg asi vahel tähendab sellist omandiõiguse üleminekut, mis tuleks kinnistusraamatusse kanda.

Espanhol

el ministerio considera sumamente improbable que la división de los bienes entre el estado y statens utleiebygg as suponga una transmisión del título de propiedad que deba inscribirse en el registro de la propiedad.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

päritoluliikmesriigi haldaja, likvideerija või mõni haldus- või kohtuasutus võib nõuda, et saneerimismeede või otsus alustada likvideerimismenetlust kantaks kinnistusraamatusse, äriregistrisse ja muudesse teistes liikmesriikides peetavatesse avalikesse registritesse.

Espanhol

el administrador, el liquidador o cualquier autoridad administrativa o judicial del estado miembro de origen podrá pedir que se inscriba una medida de saneamiento o la decisión por la que se incoe un procedimiento de liquidación en el registro de la propiedad, en el registro mercantil o en cualquier otro registro público que se lleve en los demás estados miembros.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

3.4 pärast pärija staatuse kindlaksmääramist ning pärandvara likvideerimist ja jagamist peaksid haldusformaalsused olema võimalikult lihtsad. komitee toetab riiklikus õiguses tunnustatud ametnike vastuvõetud õigusaktide ja dokumentide vastastikust tunnustamist ning otsest kinnistusraamatusse sissekannete tegemist (või pädeva ametivõimu kaudu kinnisvara registreerimist) omandiõiguse kohta või servituudi, hüpoteegi või võimaliku jagamise kohta, mis võivad kõnealust kinnisasja kohaldatava riikliku õiguse järgi koormata.

Espanhol

3.4 una vez acreditada la condición de heredero y efectuadas la liquidación de la sucesión y la partición, los trámites administrativos deberían simplificarse en la máxima medida posible; el comité se pronuncia a favor del reconocimiento mutuo de los actos y documentos de los agentes legalmente reconocidos por el derecho local, y la inscripción directa en el registro de la propiedad (o ante las autoridades competentes para registrar los derechos en materia de inmuebles) del derecho de propiedad, así como, en su caso, de las servidumbres, hipotecas o desmembraciones que puedan gravar los bienes considerados, en función del derecho nacional aplicable.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,003,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK