Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kolmanda riigi raamatupidamisstandarditega, mida emitent on otsustanud järgida.
las normas de contabilidad de un tercer país que el emisor ha decidido respetar.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kooskõlas artikli 6 lõikes 2 sätestatud korras vastuvõetud rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.
de conformidad con las normas internacionales de contabilidad aprobadas conforme al procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 6.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raamatupidamisdokumente auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ja kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
los libros contables son auditados con la adecuada independencia conforme a las normas internacionales de contabilidad y se utilizan a todos los efectos,
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. raamatupidamisdokumente auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
2) los libros contables son auditados con la adecuada independencia conforme a las normas contables internacionales, y se utilizan a todos los efectos;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2) raamatupidamisdokumendid auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
2) los libros contables son auditados con la adecuada independencia conforme a los criterios normales en contabilidad internacional, y se utilizan a todos los efectos;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raamatupidamisdokumentide auditeerimine toimub sõltumatult ja kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning raamatupidamisdokumente kasutatakse kõigil otstarvetel;
los libros contables deben auditarse con independencia conforme a las normas internacionales de contabilidad («nic») y utilizarse a todos los efectos;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kolmanda riigi, kus on registreeritud emitendi asukoht, õigusaktides, määrustes ja haldusnormides sätestatud raamatupidamisstandarditega või
las normas de contabilidad recogidas en legislación, las normas o las disposiciones administrativas del tercer país en el que se haya constituido el emisor, o
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kooskõlas vastavalt määrusele (eÜ) nr 1606/2002 vastu võetud rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega,
de conformidad con las normas internacionales de contabilidad adoptadas con arreglo al reglamento (ce) no 1606/2002;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõigil eesmärkidel;
las empresas poseen exclusivamente un juego de libros contables básicos, que es objeto de auditorías independientes de conformidad con las normas contables internacionales y se aplica a todos los efectos,
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel,
- las empresas poseen exclusivamente un juego de libros contables básicos que se utilizan a todos los efectos y que son auditados con la adecuada independencia conforme a los criterios normales en contabilidad internacional;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega sõltumatult ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
2) las empresas cuentan con una contabilidad básica clara, que es objeto de auditorías independientes de conformidad con las normas contables internacionales y se aplican a todos los efectos;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seepärast leitakse, et zacil puudub üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning mida rakendatakse kõikidel eesmärkidel.
se concluyó, por tanto, que zac no dispone de un juego de libros contables básicos sometidos a una auditoría independiente conforme a las normas contables internacionales ni utilizados de forma sistemática.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ettevõtetel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega (“ias”) ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel,
las empresas poseen exclusivamente un juego de libros contables básicos que se utilizan a todos los efectos y que son auditados con la adecuada independencia conforme a las normas internacionales de contabilidad (nic),
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega („ias”) ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel;
las empresas poseen exclusivamente un juego de libros contables básicos que se utilizan a todos los efectos y que son auditados con la adecuada independencia conforme a las normas internacionales de contabilidad (nic);
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(37) kontrolli käigus tuvastati, et äriühingul ei olnud üht selget peamiste raamatupidamisdokumentide kogumit, mis koostatakse ja mida auditeeritakse kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.
(37) la comprobación puso de manifiesto que la empresa no disponía de un juego de libros contables básicos elaborados y auditados conforme a las nic.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
täpsemalt ei suutnud kolm eksportivat tootjat ei eraldi ega kontsernina tõendada, et neil on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega, ning seepärast ei vastanud nad turumajandusliku kohtlemise teisele kriteeriumile.
más concretamente, tres de los productores exportadores no pudieron demostrar, ni a título individual ni como grupo, que disponían de un juego de libros contables claros auditados independientemente de acuerdo con las normas contables internacionales y, por lo tanto, no cumplían el criterio 2 relativo al trato de economía de mercado.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koostatakse ja avaldatakse kooskõlas käesoleva direktiivi nõuetega ning vajaduse korral määruse (eÜ) nr 1606/2002 kohaselt vastu võetud rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.
se redacten y publiquen de conformidad con los requisitos de la presente directiva y, en su caso, de acuerdo con las normas internacionales de contabilidad adoptadas de conformidad con el reglamento (ce) no 1606/2002.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auditi käigus leiti, et nimetatud neli eeskirja on kõikide oluliste aspektide osas finantsmääruse ja rahvusvaheliste avaliku sektori raamatupidamisstandarditega (ipsas) kooskõlas niivõrd, kuivõrd nad määruse ja standardite rakendusalasse kuuluvad.
se constató que estas cuatro normas son conformes al reglamento financiero en todos los aspectos esenciales, así como a las normas contables internacionales del sector público (ipsas), en la medida en que son cubiertas por éstas [26].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erandina lõigetest 3 ja 4 võivad liikmesriigid lubada või nõuda, et finantsinstrumente kajastatakse, mõõdetakse ja avalikustatakse määruse (eÜ) nr 1606/2002 kohaselt vastu võetud rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega.
no obstante lo dispuesto en los apartados 3 y 4, los estados miembros podrán permitir o exigir la contabilización, la valoración y la publicación de los instrumentos financieros de conformidad con las normas internacionales de contabilidad adoptadas con arreglo al reglamento (ce) no 1606/2002.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: