Você procurou por: avalikuks (Estoniano - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Esperanto

Informações

Estonian

avalikuks

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Esperanto

Informações

Estoniano

ja nüüd te teate, mis takistab teda saamast avalikuks omal ajal.

Esperanto

kaj nun vi scias, kio malhelpas, por ke li malkasxigxu siatempe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui kristus, meie elu, saab avalikuks, siis saate ka teie ühes temaga avalikuks au sees.

Esperanto

kiam aperos kristo, nia vivo, tiam vi ankaux kun li aperos en gloro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seda saladust, mis oli varjul endiste ajastute ja sugupõlvede eest, aga nüüd on avalikuks tehtud tema pühadele,

Esperanto

la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga nad ei saa ka mitte enam kaugele, sest nende hullustus saab kõigile avalikuks, nagu ka nondega sündis.

Esperanto

sed ili ne plu iros antauxen; cxar ilia malsagxeco evidentigxos al cxiuj, kiel ankaux farigxis cxe tiuj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga kes teeb tõtt, see tuleb valguse juure, et ta teod saaksid avalikuks, sest need on jumalas tehtud!”

Esperanto

sed tiu, kiu faras la veron, venas al la lumo, por ke liaj faroj estu montrataj, ke ili estas faritaj en dio.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

selles on jumala armastus meie vastu avalikuks saanud, et jumal oma ainusündinud poja on läkitanud maailma, et me tema läbi elaksime.

Esperanto

jen kiel la amo de dio elmontrigxis en ni:ke dio sendis en la mondon sian filon solenaskitan, por ke ni vivu per li.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

jeesus vastas: „ei ole tema pattu teinud ega ta vanemad, vaid et jumala teod saaksid temas avalikuks.

Esperanto

jesuo respondis:nek cxi tiu viro pekis, nek liaj gepatroj; sed por ke la faroj de dio aperu en li.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest midagi ei ole varjul muu jaoks, kui et ta saaks avalikuks, ja midagi ei ole peidetud muu jaoks, kui et ta tuleks ilmsiks.

Esperanto

cxar nenio estas kasxita krom por tio, ke gxi estu malkasxita; nek io estas sekreta krom por tio, ke gxi estu aperigita.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

siis saab igaühe töö avalikuks; sest selle teeb selgeks issanda päev, sest see saab tules ilmsiks ja tuli ise katsub läbi igaühe töö, missugune see on.

Esperanto

cxies laborajxo evidentigxos; cxar la tago gxin montros, pro tio, ke gxi estas malkasxita en fajro; kaj la fajro mem provos cxies laborajxon, kia gxi estas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Ärgu ükski teid petku mingil kombel; sest see päev ei tule mitte enne, kui on tulnud ärataganemine ja saanud avalikuks ülekohtu-inimene, hukatusepoeg,

Esperanto

neniu vin trompu iamaniere; cxar nepre antauxe okazos la apostateco, kaj la homo de peko malkasxigxos, la filo de pereo,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga kui meie ülekohus teeb avalikuks jumala õigluse, mis peame siis ütlema? kas jumal ei ole ülekohtune, kui ta nuhtleb vihas? ma räägin kui inimene.

Esperanto

sed se nia maljusteco rekomendas la justecon de dio, kion ni diros? cxu maljusta estas dio, kiu alportas koleron? (mi parolas kiel homo.)

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

armsad, me oleme nüüd jumala lapsed ega ole veel saanud avalikuks, mis me tulevikus oleme; aga me teame, et me tema ilmudes oleme tema sarnased, sest me näeme siis teda nagu tema on.

Esperanto

amataj, nun ni estas infanoj de dio, kaj ankoraux ne elmontrigxis, kio ni estos. ni scias, ke se li elmontrigxos, ni estos similaj al li; cxar ni vidos lin, kiel li estas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja vastuvaieldamatu suur on jumalakartuse saladus: jumal on avalikuks saanud lihas, õigeks mõistetud vaimus, ilmunud inglitele, kuulutatud paganate seas, usutud maailmas, üles võetud ausse!

Esperanto

kaj laux konsento, granda estas la mistero de pieco:tiu, kiu elmontrigxis en la karno, pravigxis en la spirito, estis vidita de angxeloj, pripredikita cxe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,224,598 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK