Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
helistada %s ?
soitetaanko numeroon %s ?
Última atualização: 2009-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei saa helistada.
ei voi soittaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loomulikult helistada numbril 112.
soitat tietenkin numeroon 112.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me ei tohi otse brüsselisse helistada.
emme saa soittaa suoraan brysseliin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parem on helistada tööpäeva alguses.
paras aika soittaa on työpäivän alussa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selle telefoniga saab helistada ainult ateenasse.
tällä puhelimella voi soittaa vain ateenaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei tohiks lasta kellelgi teisel enda eest helistada.
ketään ei pidä pyytää soittamaan puolestaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
helistada ei saa. infole ja kontaktandmetele ligi ei pääse.
et voi soittaa, etkä pääse käsiksi numeroihisi tai muihin tietoihin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
väljastpoolt eli saate helistada numbril +32 2 299 96 96.
eu-alueen ulkopuolelta voit soittaa numeroon (32-2) 299 96 96.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
helistada saab kõigist maailma riikidest (rakendatakse kohalikke tavatarüfe).
mistäpäin maailmaa tahansa (puhelusta veloitetaan paikallispuhelumaksu).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
helistada saab kõigist 25 liikmesriigist. teid ühendatakse teie emakeelt kõneleva operaatoriga.
voit soittaa mistä tahansa 25 jäsenvaltion alueelta ja saada palvelua omalla kielelläsi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(*) teatavad mobiilsideoperaatorid ei võimalda helistada 00800 numbritele või on kõned tasulised.
(*) jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 -alkuisiin numeroihin, tai niistä voidaan laskuttaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui te ei ole tagasisidet saanud, võite tööandjale ise helistada või kirjutada ning seda küsida.
muussa tapauksessa voit soittaa tai kirjoittaa työnantajalle ja pyytää palautetta haastattelusta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(*) mõned mobiilioperaatorid ei võimalda helistada 00800ga algavatele numbritele või maksustavad sellised kõned.
(*) eräät matkapuhelinoperaattorit eivät välitä puheluita 00 800 ?alkuisiin numeroihin, tai ne laskuttavat tällaisista puheluista.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enne kandideerimisavalduse lähetamist võite helistada värbajale, et näiteks töökoha kohta rohkem teada saada.
työhönottajalle on mahdollista soittaa ennen hakemuksen lähettämistä esimerkiksi pyytääkseen lisätietoja työstä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et saada vastuseid eli puudutavatele küsimustele, võite tasuta helistada europe direct’i:
voit soittaa europe direct maksuttomaan palvelunumeroon saadaksesi vastauksen eu:ta koskeviin tiedusteluihin:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui tööandja ei ole võtnud teiega kokkulepitud aja jooksul ühendust, tuleks talle lihtsalt helistada ja tagasisidet küsida.
jos työnantaja ei ole ottanut sinuun yhteyttä luvatussa ajassa, parasta on ottaa itse yhteyttä ja pyytää palautetta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*mõned mobiilioperaatorid ei võimalda helistada numbritele, mis algavad 00800, või küsivad nende kõnede eest tasu.
(*) jotkut matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800-numeroihin, tai niistä voidaan laskuttaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alates juuli algusest on mobiilikasutajatel võimalik teises eli liikmesriigis viibides palju odavamalt tekstisõnumeid saata, helistada ja internetti kasutada.
kuulemis-menettely on ensimmäinen vaihe valmisteltaessa tieto- ja viestintätekniikan uutta eurooppalaista strategiaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mõni tööandja võib ka soovitajale helistada, siiski tehakse seda väga harva ja üksnes teatavates töövaldkondades (nt lennuväljapersonal).
joskus työnantaja soittaa suosittelijalle, mutta se on hyvin harvinaista ja käytäntönä vain muutamilla toimialoilla (esim. lentokenttähenkilökunta).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: