Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
helistada %s ?
soitetaanko numeroon %s ?
Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ei saa helistada.
ei voi soittaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loomulikult helistada numbril 112.
soitat tietenkin numeroon 112.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
me ei tohi otse brüsselisse helistada.
emme saa soittaa suoraan brysseliin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parem on helistada tööpäeva alguses.
paras aika soittaa on työpäivän alussa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selle telefoniga saab helistada ainult ateenasse.
tällä puhelimella voi soittaa vain ateenaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ei tohiks lasta kellelgi teisel enda eest helistada.
ketään ei pidä pyytää soittamaan puolestaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
helistada ei saa. infole ja kontaktandmetele ligi ei pääse.
et voi soittaa, etkä pääse käsiksi numeroihisi tai muihin tietoihin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
väljastpoolt eli saate helistada numbril +32 2 299 96 96.
eu-alueen ulkopuolelta voit soittaa numeroon (32-2) 299 96 96.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
helistada saab kõigist maailma riikidest (rakendatakse kohalikke tavatarüfe).
mistäpäin maailmaa tahansa (puhelusta veloitetaan paikallispuhelumaksu).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
helistada saab kõigist 25 liikmesriigist. teid ühendatakse teie emakeelt kõneleva operaatoriga.
voit soittaa mistä tahansa 25 jäsenvaltion alueelta ja saada palvelua omalla kielelläsi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) teatavad mobiilsideoperaatorid ei võimalda helistada 00800 numbritele või on kõned tasulised.
(*) jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 -alkuisiin numeroihin, tai niistä voidaan laskuttaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui te ei ole tagasisidet saanud, võite tööandjale ise helistada või kirjutada ning seda küsida.
muussa tapauksessa voit soittaa tai kirjoittaa työnantajalle ja pyytää palautetta haastattelusta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) mõned mobiilioperaatorid ei võimalda helistada 00800ga algavatele numbritele või maksustavad sellised kõned.
(*) eräät matkapuhelinoperaattorit eivät välitä puheluita 00 800 ?alkuisiin numeroihin, tai ne laskuttavat tällaisista puheluista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enne kandideerimisavalduse lähetamist võite helistada värbajale, et näiteks töökoha kohta rohkem teada saada.
työhönottajalle on mahdollista soittaa ennen hakemuksen lähettämistä esimerkiksi pyytääkseen lisätietoja työstä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et saada vastuseid eli puudutavatele küsimustele, võite tasuta helistada europe direct’i:
voit soittaa europe direct maksuttomaan palvelunumeroon saadaksesi vastauksen eu:ta koskeviin tiedusteluihin:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui tööandja ei ole võtnud teiega kokkulepitud aja jooksul ühendust, tuleks talle lihtsalt helistada ja tagasisidet küsida.
jos työnantaja ei ole ottanut sinuun yhteyttä luvatussa ajassa, parasta on ottaa itse yhteyttä ja pyytää palautetta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
*mõned mobiilioperaatorid ei võimalda helistada numbritele, mis algavad 00800, või küsivad nende kõnede eest tasu.
(*) jotkut matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800-numeroihin, tai niistä voidaan laskuttaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alates juuli algusest on mobiilikasutajatel võimalik teises eli liikmesriigis viibides palju odavamalt tekstisõnumeid saata, helistada ja internetti kasutada.
kuulemis-menettely on ensimmäinen vaihe valmisteltaessa tieto- ja viestintätekniikan uutta eurooppalaista strategiaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mõni tööandja võib ka soovitajale helistada, siiski tehakse seda väga harva ja üksnes teatavates töövaldkondades (nt lennuväljapersonal).
joskus työnantaja soittaa suosittelijalle, mutta se on hyvin harvinaista ja käytäntönä vain muutamilla toimialoilla (esim. lentokenttähenkilökunta).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: