Você procurou por: ainevahetusele (Estoniano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Greek

Informações

Estonian

ainevahetusele

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Grego

Informações

Estoniano

toime ainevahetusele

Grego

Παρενέργειες στο μεταβολισμό

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

toimed lipiidide ainevahetusele ja kardiovaskulaarsele riskile:

Grego

Επιδράσεις στο μεταβολισμό των λιπιδίων και στον καρδιαγγειακό κίνδυνο:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sõltumatult veresuhkru sisaldust langetavast toimest on metformiinil soodne toime lipiidide ainevahetusele.

Grego

Στους ανθρώπους, ανεξάρτητα από τη δράση του στη γλυκαιμία, η μετφορμίνη έχει θετικές επιδράσεις στο μεταβολισμό των λιπιδίων.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

on tõendatud, et doksasosiinil ei ole kahjulikku mõju ainevahetusele ja see sobib kaasuva astma, suhkurtõve, vasaku vatsakese funktsioonihäire ja podagraga patsientidele.

Grego

Το doxazosin καταδείχθηκε ότι είναι ελεύθερο µεταβολικών ανεπιθύµητων ενεργειών και είναι κατάλληλο για τη θεραπεία ασθενών µε συνυπάρχον άσθµα, διαβήτη, δυσλειτουργία της αριστερής κοιλίας ή ουρική αρθρίτιδα.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

agonistina toimib ta luule ja osaliselt ka kolesterooli ainevahetusele (väheneb üld - ja ldl- kolesterooli tase), kuid mitte hüpotalamuses ega emaka või rinnanäärme kudedes.

Grego

Δρα ως ένας αγωνιστής στα οστά και μερικώς στο μεταβολισμό της χοληστερόλης (μειώνει την ολική και την ldl - χοληστερόλη), αλλά δεν δρα στον υποθάλαμο, στην μήτρα ή στους μαστικούς αδένες.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

"4. erandina lõikest 2 kohaldatakse artiklis 5 sätestatud menetlust artikli 1 lõike 2 punktides d ja e nimetatud toidu ja toidu koostisosade suhtes, mis olemasolevate ja üldtunnustatud teaduslike tõendite või ühe artikli 4 lõikes 3 nimetatud pädeva asutuse arvamuse põhjal on oma koostise, toiteväärtuse, inimese ainevahetusele avaldatava mõju, kavandatava kasutuse ja ebasoovitavate ainete sisalduse poolest olemasoleva toidu või toidu koostisosadega põhimõtteliselt ühesugused."artikkel 39

Grego

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος στο άρθρο 1 της οδηγίας 82/471/ΕΟΚ με ισχύ από την ημερομηνία της θέσης σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού:"3. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που λειτουργούν ως άμεσες ή έμμεσες πηγές πρωτενης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές(30)."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,573,248 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK