Você procurou por: territoriaalüksuse (Estoniano - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Hungarian

Informações

Estonian

territoriaalüksuse

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Húngaro

Informações

Estoniano

3. teatava territoriaalüksuse võib siiski liigitada mitmele nutsi tasandile.

Húngaro

(3) egy adott területi egységet azonban több nuts-szintre is be lehet sorolni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

selliste eeskirjade puudumisel kohaldatakse asjakohase territoriaalüksuse õigust, nagu on sätestatud artiklis 47.

Húngaro

ilyen szabályok hiányában a 47. cikkben meghatározott területi egység jogát kell alkalmazni.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

käesoleva konventsiooni viited siseriikliku õiguse nõuetele viideteks asjaomase territoriaalüksuse kehtiva seaduse nõuetele;

Húngaro

ezen egyezményben a nemzeti jog követelményeire való hivatkozás az illető területi egység jogkövetelményeire való hivatkozásként értelmezendő;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3. käesoleva määruse kohaldamisel koosneb territoriaalüksuse rahvaarv nendest isikutest, kelle alaline elukoht on kõnealusel territooriumil.

Húngaro

(3) e rendelet alkalmazásában egy területi egység népessége azokból a személyekből áll, akiknek szokásos lakóhelye a fenti területen található.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

liikmesriigi kohtute praktika omab tähtsust territoriaalüksuse pädevuse piiride selgitamisel niivõrd, kuivõrd kohtulik tõlgendus on pädevust määratlevate õigusnormide lahutamatu osa.

Húngaro

ha valamely tagállam bíróságának ítélkezési gyakorlata fontos valamely állami szint alatti testület hatáskörei korlátainak ismeretéhez, ez azért van, mert a bírói értelmezés szerves részét képezi ezen, hatásköröket meghatározó jogszabályoknak.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

artiklite 9 ja 10 viited kohtutele ja kohtuotsustele, mida osalisriigid peavad tunnustama, viideteks vastavalt asjaomase territoriaalüksuse kohtutele või tema tunnustatavatele kohtuotsustele.

Húngaro

a 9. és a 10. cikkben bíróságokra és az egyezményben részes államokban elismerésre köteles ítéletekre való hivatkozás az illető területi egység bíróságaira, az illető területi egységen belül elismerésre köteles ítéletekre való hivatkozásként értelmezendő.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

riigiabi – mõiste – meetme valikulisus – territoriaalüksuse võetud meetmed (eÜ artikli 87 lõige 1)

Húngaro

Államok által nyújtott támogatások – fogalom – az intézkedés szelektív jellege – Állami szint alatti testület által elfogadott intézkedések

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kui sellises riigis on jõus eeskirjad, millega saab kindlaks teha, millise territoriaalüksuse õigus on kohaldatav, siis kohaldatakse selle üksuse õigust;

Húngaro

ha ilyen államban léteznek olyan hatályos szabályok, amelyek meghatározzák, hogy mely területi egység joga az alkalmazandó, akkor ennek az egységnek a jogát kell alkalmazni;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

3. liikmesriigid määravad kindlaks nende isikute viisakohustuse, kes esitavad kõikide liikmesriikide poolt riigina mittetunnustatud territoriaalüksuse väljastatud passi või reisidokumendi, kui see territoriaalüksus ei ole üldnimekirjas.

Húngaro

(3) a tagállamok határoznak arról, hogy azon személyek tekintetében, akiknek útlevelét vagy útiokmányát olyan területi egység vagy hatóság állította ki, amelyet államként nem minden tagállam ismer el, és az adott területi egység vagy hatóság nem szerepel a közös listán, vízumkötelezettséget írnak-e elő.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

1. kuue kuu jooksul käesoleva määruse jõustumisest avaldab komisjon iga nutsi 3. tasandi territoriaalüksuse koostisosadeks olevad iii lisas sätestatud väiksemad haldusüksused, nagu liikmesriigid on neist talle teatanud.

Húngaro

(1) az e rendelet hatálybalépésétől számított hat hónapon belül a bizottság – a tagállamok által továbbítottaknak megfelelően – közzéteszi minden egyes 3. nuts-szintű területi egység iii. mellékletben megállapított kisebb közigazgatási egységekben kifejezett alkotóelemeit.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

sellest järeldub, et territoriaalüksuse kohustus arvestada üldriiklikke huve talle omistatud pädevuse piire järgides ei ole põhimõtteliselt asjaolu, mis kahjustaks üksuse menetluslikku autonoomiat, kui ta võtab otsuse vastu oma pädevuse piirides.

Húngaro

ebből következik, hogy az állami szint alatti testület az állami érdek figyelembevételére vonatkozó kötelezettsége a neki tulajdonított hatáskörök korlátai tiszteletben tartásának céljából főszabály szerint nem minősül olyan elemnek, amely sérti e testület eljárási autonómiáját, ha e hatáskörök korlátain belül határozatot fogad el.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

c) tähendab viide liikmesriigi ametiasutusele, kellele on esitatud taotlus abielulahutuse, lahuselu või abielu kehtetuks tunnistamise kohta, viidet sellise taotluse saanud territoriaalüksuse ametiasutusele;

Húngaro

c) bármely hivatkozás valamely tagállam hatóságára, amelyhez házasság felbontására, különválásra vagy házasság érvénytelenítésére vonatkozó kérelmet nyújtottak be, azon területi egység hatóságára vonatkozik, amelyhez ilyen kérelmet nyújtottak be;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

seoses sellega tuleb märkida, et kuigi rahaline hüvitamine võib olla ette nähtud ja konkreetne, võib see olla ka varjatud ning ilmneda vaid territoriaalüksuse ja liikmesriigi, mille koosseisu see kuulub, samuti riigi muude piirkondade vaheliste rahavoogude konkreetsel uurimisel.

Húngaro

e tekintetben ugyan egy pénzügyi kompenzáció lehet elismert és egyedi, de rejtett és csak az érintett állami szint alatti testület, azon tagállam, amelyhez tartozik, és ez utóbbi más régiói közötti pénzügyi folyamatok konkrét vizsgálatából is következhet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

komisjon soovitab british nationals (overseas)-kategooriasse kuuluvad isikud lülitada ii lisasse. enamikul hongkongi territooriumiga seotud isikutel on ka hongkongi erihalduspiirkonna passid ja seega ei nõua liikmesriigid neilt viisa olemasolu. puuduvad andmed, mille alusel võiks väita, et nad kujutavad british nationals (overseas)-kategooriasse kuuluvate isikutena ohtu sisserände või avaliku korra seisukohast. seda on liikmesriigid korduvalt nentinud nõukogu töörühmades peetud arutelude käigus. hongkong on kohustunud british nationals (overseas)-kategooriasse kuuluvaid isikuid tagasi võtma. lisaks on nende passid väljastatud vaid briti ametiasutustes ja kõrge turvalisusega. kõikide nimetatud asjaolude taustal tundub nende vabastamine viisanõudest (mida kohaldavad senini probleemideta juba üheksa liikmesriiki) täielikult õigustatud. ettepaneku artikli 5 lõike 2 eesmärk on seepärast lisada british nationals (overseas)-kategooriasse kuuluvad isikud määruse (eÜ) nr 539/2001 ii lisasse. siiski tuleb lisada eraldi punkt, sest nimetatud isikutel ei ole kolmanda riigi kodakondsust ega neid ei saa pidada nende reisidokumendi alusel hongkongi territoriaalüksuse kodanikuks.

Húngaro

a bizottság azt javasolja, hogy a british nationals (overseas) kategóriát a ii. mellékletbe sorolják. e hong kong területéhez kapcsolódó személyek nagytöbbsége hong kong sar útlevéllel is rendelkezik, és e jogcímen a tagállamok vízummentességében részesül. amint azt a tagállamok a tanács munkacsoportjain belül folytatott eszmecserék során többször is megállapították, british nationals (overseas) személyekként semmiféle adat nem indokolja azt a feltételezést, hogy e személyek bármiféle veszélyt jelentenének a bevándorlás, illetve a közrend tekintetében. a british nationals (overseas) csoporthoz tartozók újból bebocsáthatók hong kongba. végül pedig, a kizárólag a brit szolgálatok által számukra kiállított útlevél magas szintű biztonsági jellemzőkkel bír. a fenti okokból kifolyólag a számukra nyújtott vízummentesség – melyet egyébként már 9 tagállam alkalmaz eddig probléma nélkül – teljesen indokoltnak tűnik. a javaslat 5. cikke (2) bekezdésének célja, hogy levonja e következtetést, és ezáltal az 539/2001/ek rendelet ii. mellékletébe sorolja a british nationals (overseas) kategóriát. mindazonáltal a mellékletet egy külön kategóriával kell kiegészíteni, mivel a szóban forgó személyek nem egy harmadik állam állampolgárai, és a birtokukban lévő úti okmányok szerint nem tekinthetők hong kong területi egysége állampolgárainak sem.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,183,063 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK