Pergunte ao Google

Você procurou por: saatval (Estoniano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Inglês

Informações

Estoniano

Saatval isikul on õigus tasuta sõidule;

Inglês

An accompanying person has the right to be carried free of charge;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Haiget saatval arstil peab olema juurdepääs lämmastikoksiidi manustamise reservsüsteemile.

Inglês

The physician should have access at the bedside to a reserve nitric oxide delivery system.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

saatev RKP/EKP — EKP või riigi keskpank, kus saatval osalejal on reaalajaline brutoarvelduskonto,

Inglês

"sending NCB/ECB" shall mean the ECB or the NCB at which the sending participant maintains its RTGS account,

Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

saatev RKP/EKP — EKP või riigi keskpank, kus saatval osalejal on reaalajaline brutoarvelduskonto,

Inglês

"sending NCB/ECB" shall mean the ECB or the NCB at which the sending participant maintains its RTGS account,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

Kui vormi saatval asutusel see teave puudub, peaksid pädevad asutused suhtlema vahetult asjaomase isikuga.

Inglês

If the sending institution does not have this information available, the competent institution should contact the person concerned directly.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

abielupaari ülalpeetavatel lastel ja vajaduse korral neid saatval isikul on õigus ainult ühele kodumaal veedetavale puhkusele iga kahe aasta kohta;

Inglês

the couple's dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years;

Última atualização: 2016-11-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

- saatev RKP/EKP – EKP või riigi keskpank, kus saatval osalejal on reaalajaliste brutoarvelduste konto,

Inglês

- "receiving participant" shall mean the participant designated by the sending participant as the participant to whose RTGS account the amount specified in the relevant payment order shall be credited,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

TARGETi talitlushäire korral võib saatval osalejal esineda ajutine likviidsusülejääk saatvas riigi keskpangas, kusjuures vastuvõtva osaleja riigi keskpangal tuleb vajadusel anda ebaõnnestunud makse summa saavale osalejale.

Inglês

In the event of malfunctioning of Target, the sending participant may have a temporary excess of liquidity with the sending NCB, whilst the NCB of the receiving participant may have to provide the amounts of the failed payment to that receiving participant.

Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

a) TARGETi talitlushäire korral võib saatval osalejal esineda ajutine likviidsusülejääk saatvas riigi keskpangas, kusjuures vastuvõtva osaleja riigi keskpangal tuleb vajadusel anda ebaõnnestunud makse summa saavale osalejale.

Inglês

(a) In the event of malfunctioning of Target, the sending participant may have a temporary excess of liquidity with the sending NCB, whilst the NCB of the receiving participant may have to provide the amounts of the failed payment to that receiving participant.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

abielupaari ülalpeetavatel lastel ja vajaduse korral neid saatval isikul on õigus ainult ühele kodumaal veedetavale puhkusele iga kahe aasta kohta; kui vanemate kodud asuvad eri riikides, võib puhkuseks valida ükskõik kumma riigi.

Inglês

the couple's dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years; where the parents have their homes in two different countries, the home leave may be taken in either of those countries.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

abielupaari ülalpeetavatel lastel ja, kui see on asjakohane, neid saatval isikul on õigus ainult ühele puhkusele kodumaal iga kahe aasta tagant; kui vanemate kodud asuvad eri riikides, võib puhkuse kodumaal võtta ükskõik kummas riigis.

Inglês

the couple’s dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years; where the parents have their homes in two different countries, the home leave may be taken in either of those countries.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid teistesse liikmesriikidesse või selliste jäätmete kolmandatesse riikidesse töötlemiseks saatval liikmesriigil peaks olema lubatud arvestada eksporditud kogust direktiivi 2002/96/EÜ artikli 7 lõikes 2 kehtestatud eesmärkide saavutamisel tingimusel et jäätmed on kogutud eksportivas liikmesriigis.

Inglês

Member States sending waste electrical and electronic equipment for treatment in other Member States or exporting such waste for treatment in third countries should be allowed to count the exported amount towards the targets set out in Article 7(2) of Directive 2002/96/EC on condition that the waste was collected by the exporting Member State.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

iii) abielupaari ülalpeetavatel lastel ja vajaduse korral neid saatval isikul on õigus ainult ühele kodumaal veedetavale puhkusele iga kahe aasta kohta; kui vanemate kodud asuvad eri riikides, võib puhkuseks valida ükskõik kumma riigi.

Inglês

(iii) the couple's dependant children and, if appropriate, the person accompanying those children, shall be entitled to only one period of home leave every two years; where the parents have their homes in two different countries, the home leave may be taken in either of those countries.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

saatev RKP/ EKP-- EKP või riigi keskpank, kus saatval osalejal on reaalajaliste brutoarvelduste konto,------ reaalajaliste brutoarvelduste konto-- konto( või kui asjaomased reaalajalise brutoarvelduse reeglid seda võimaldavad, mis tahes konsolideeritud kontode rühm tingimusel, et rikkumise korral vastutavad kõik kontoomanikud reaalajalise brutoarveldussüsteemi ees solidaarselt), mis on osaleja nimele avatud RKP või EKP raamatupidamises ning millel arveldatakse riigisiseseid ja/ või piiriüleseid makseid,

Inglês

sending participant or by any third party, or even in the event of insolvency proceedings against a participant, except in cases of imperfections in the underlying transaction( s) or payment order( s) arising from criminal offences or fraudulent acts( whereby fraudulent acts shall also include preferences and transactions at undervalue during suspect periods in the case of insolvency) provided that such has been decided on a case-by-case basis by a court of competent jurisdiction or another competent dispute resolution body, or arising from error,---

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

2005O0016 --- ET --- 01.01.2007 --- 001.001 --- 5 ▼B --- RKPde-vahelised kontod -- iga RKP ja EKP poolt oma raamatupidamises üksteise jaoks avatud kontod piiriüleste TARGET-maksete teostamiseks , ilma et see piiraks käesoleva suunise artikli 4a kohaldamist ; iga sellist riikide keskpankade vahelist kontot peetakse EKP kasuks või selle RKP kasuks , kelle nimele see on avatud , --- saatev osaleja -- maksekorraldusega makse algatanud osaleja , --- saatev RKP / EKP -- EKP või riigi keskpank , kus saatval osalejal on reaalajaliste brutoarvelduste konto , --- sidussüsteem -- tehniline infrastruktuur , konfiguratsioonid ja kord , mida rakendatakse iga riigi reaalajalises brutoarveldussüsteemis ja EKP maksesüsteemis või mis kujutavad nende süsteemide kohandusi ning mille eesmärk on piiriüleste maksete töötlemine TARGETis , --- riigisisesed maksed -- ühe riigi reaalajalises brutoarveldussüsteemis või EKP maksesüsteemis tehtud või tehtavad maksed , --- teenust osutav RKP -- riigi keskpank , i ) mille reaalajaline brutoarveldussüsteem on ühendatud TARGETiga sidussüsteemi kaudu ja ii ) mis osutab ühendatud RKP-le teenuseid piiriüleste maksete töötlemiseks TARGETis , luues seega kahepoolse liite , --- vastuvõttev osaleja -- saatva osaleja poolt määratud osaleja , kelle reaalajaliste brutoarvelduste kontole kantakse vastavas maksekorralduses märgitud summa , --- vastuvõttev RKP / EKP -- EKP või RKP , kus vastuvõtval osalejal on reaalajaliste brutoarvelduste konto , --- võrguteenuse osutaja -- EKP määratud ettevõtja , kes võimaldab sidussüsteemi tarbeks arvutivõrguühendusi , --- ühendatud RKP -- riigi keskpank , mille reaalajaline brutoarveldussüsteem on teenust osutava RKP kaudu ühendatud TARGETiga , ▼M1 --- kaugosalev RKP -- RKP , kellel puudub oma reaalajaline brutoarveldussüsteem , kuid kes on kaugosaleja muu RKP reaalajalises brutoarveldussüsteemis kooskõlas artikli 2 lõike 3 sätetega , --- kaugosaluse asukoha RKP -- RKP , kes võimaldab kaugosalevale RKP-le juurdepääsu oma reaalajalisele brutoarveldussüsteemile kooskõlas artikli 2 lõikega 3 .

Inglês

2005O0016 --- EN --- 01.01.2007 --- 001.001 --- 5 ▼B --- « finality » or « final » shall mean that the settlement of a payment order cannot be revoked , reversed or made void by the connected NCB , by the sending NCB / ECB , by the sending participant or by any third party , or even in the event of insolvency proceedings against a participant , except in cases of imperfections in the underlying transaction ( s ) or payment order ( s ) arising from criminal offences or fraudulent acts ( whereby fraudulent acts shall also include preferences and transactions at undervalue during suspect periods in the case of insolvency ) provided that such has been decided on a case-by-case basis by a court of competent jurisdiction or another competent dispute resolution body , or arising from error , --- « network service provider » shall mean the undertaking appointed by the ECB to provide computerised network connections for interlinking , --- « service-providing NCB » shall mean an NCB : ( i ) the RTGS system of which is connected to TARGET via interlinking ; and ( ii ) which provides services to a connected NCB for the processing of crossborder payments within TARGET , thereby establishing a bilateral link , --- « connected NCB » shall mean an NCB the RTGS system of which is connected to TARGET via a service-providing NCB , --- « malfunctioning of a national RTGS system » or « malfunctioning of TARGET » or « malfunctioning » shall mean technical difficulties , defects or failures in the technical infrastructure and / or the computer systems of any national RTGS system or the ECB payment mechanism or the computerised network connections for interlinking or a bilateral link , or any other event related to any national RTGS system or the ECB payment mechanism , interlinking or any bilateral link , that makes it impossible to execute and complete the same day processing of payment orders within TARGET ;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK