Você procurou por: kummimembraan (Estoniano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

English

Informações

Estonian

kummimembraan

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Inglês

Informações

Estoniano

desinfitseerige kolbampulli kummimembraan.

Inglês

disinfect the rubber membrane of the cartridge.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Estoniano

desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga

Inglês

disinfect the rubber membrane with a medicinal swab

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Estoniano

desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga.

Inglês

b remove the protective tab from a new disposable needle.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

süstenupp dosaatoriketas annuseskaala nõelalaegas otsik jäägiskaala insuliini kolbampull kummimembraan nõel kaitsekleebik nõela sisekate suur nõela väliskate

Inglês

dose selector dial residual scale dose scale

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Estoniano

desinfitseerige kolbampulli kummimembraan. • te tohite humalog kolbampulle kasutada ainult selleks sobivate ce- märgistusega ampullsüstaldes.

Inglês

disinfect the rubber membrane of the cartridge. • you must only use humalog cartridges in compatible ce marked pens.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Estoniano

desinfitseerige kolbampulli kummimembraan. • te tohite humalog basal kolbampulle kasutada ainult selleks sobivate ce - märgistusega ampullsüstaldes.

Inglês

disinfect the rubber membrane of the cartridge. • you must only use humalog basal cartridges in compatible ce marked pens.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Estoniano

vaadake juhiseid süstevahendiga kaasasolevas kasutusjuhendis ► desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga. ► vältimiseks kasutage igaks süsteks alati uut nõela.

Inglês

see your delivery system manual for further instructions ► disinfect the rubber membrane with a medicinal swab ► always use a new needle for each injection to prevent contamination.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

vaadake juhiseid süstevahendiga kaasasolevas kasutusjuhendis ► desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga ► kasutage igaks süsteks alati uut nõela, nii väldite nakkust.

Inglês

see your delivery system manual for further instructions ► disinfect the rubber membrane with a medicinal swab ► always use a new needle for each injection to prevent contamination.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

vaadake juhiseid süstevahendiga kaasasolevas kasutusjuhendis. ► desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga. ► nakkuse vältimiseks kasutage igaks süsteks alati uut nõela.

Inglês

see your delivery system manual for further instructions ► disinfect the rubber membrane with a medicinal swab ► always use a new needle for each injection to prevent contamination.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

199 • pärast resuspendeerimist sooritage otsekohe kõik järgmised ettevalmistused süstimiseks • desinfitseerige kummimembraan meditsiinilise tampooniga • nakkuse vältimiseks kasutage igaks süsteks alati uut nõela. • eemaldage kaitsekleebik nõelalt novofine • keerake nõel tihedalt mixtard 10 novolet’ i otsa (vt joonis b) • tõmmake ära nõela suur väliskate ja seejärel ka nõela sisekate.

Inglês

the movement must always be repeated until the liquid appears uniformly white and cloudy • after resuspending, complete all of the following stages of injection without delay • disinfect the rubber membrane with a medicinal swab • always use a new needle for each injection to prevent contamination • remove the protective tab from a novofine needle • screw the needle straight and tightly onto mixtard 10 novolet (picture b) • pull off the big outer needle cap and the inner needle cap.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
8,025,493,230 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK